ARE PRETENDING - перевод на Русском

[ɑːr pri'tendiŋ]
[ɑːr pri'tendiŋ]
притворяешься
pretend
are faking it
play
act
делаешь вид
pretend
прикидываешься
pretend
притворяются
pretend
play
act like
притворяетесь
pretend

Примеры использования Are pretending на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mom, you're pretending to be a nurse.
Мама, ты притворяешься медсестрой.
You are pretending.
Ты же притворяешься.
I think they're pretending to be Wakefield to hide their true motive.
Думаю, он притворяется Уэйкфилдом, чтобы скрыть свой истинный мотив.
We're pretending this works, but it doesn't.
Мы делаем вид, что это работает, но это не так.
It's like we're pretending it's a train, but it's not.
Это как у нас делают вид, что это поезд,, но это не так.
So we're pretending she doesn't know anything.
Значит мы делаем вид, что она ничего не умеет.
So you're pretending to be gay for career advancement?
И ты притворился геем, чтобы продвинуться в карьере?
We're pretending to go along.
Мы притворимся что купились.
You're pretending you wrote a song.
Ты притворилась, что написала песню.
And we are pretending to be gods.
Мы прикинулись богами.
We are pretending to be married so that he can get a promotion.
Мы супруги понарошку. Это ради его повышения.
We're pretending it's a holiday.
Мы сделаем вид, что это отпуск.
They're pretending on this case like we're pretending.
Ќни, как и мы, делают вид, что идЄт следствие.
Since this book came out, you're pretending to be this other person.
С тех пор, как вышла твоя книга, ты притворяешься другой.
The one you're pretending is your father?
Тот, кого ты вообразил своим отцом?
It's not that you and stefan are pretending to fight.
Дело не в том, что вы со Стефаном имитируете ссоры.
But… you don't have to pretend with me if… you are pretending.
Но… тебе не нужно претворяться передо мной… если ты претворяешься.
You're pretending that you're not-- that this recent unpleasantness has changed you, but it hasn't.
Ты притворяешься, что это не так… что эти недавние неприятности изменили тебя, но это не так.
You're pretending not to be a Christian when I know that you are!.
Ты притворяешься, что ты не христианин, хотя я знаю, это именно то, кем ты являешься!
Well, I got a little bit confused about what charity we're pretending to help, so I told them my sister's homeless and my balls are up inside me.
Ну, я немного запутался в какой благотворительности мы притворяемся, поэтому я сказал, что моя сестра бездомная, а мои яйца находятся внутри меня.
Результатов: 66, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский