ARE ROOTED - перевод на Русском

[ɑːr 'ruːtid]
[ɑːr 'ruːtid]
коренятся
are rooted
stem
lie
уходят корнями
are rooted
going back
укоренились
rooted
entrenched
embedded
established
become firmly established
кроются
lie
is
are rooted
hide
are found
коренится
is rooted
stems
lies
is anchored
has its roots
уходит корнями
is rooted
goes back
основой которых являются

Примеры использования Are rooted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our dreams are rooted in the vision of the Charter that binds the membership of this Assembly together here today.
Наши чаяния уходят корнями в Устав, который сегодня здесь объединяет членов этой Ассамблеи.
extreme weather patterns caused by global warming are rooted in poorly planned
суровых погодных условий, вызванных глобальным потеплением, кроются в плохо спланированным
Where peacebuilding efforts are rooted in inclusive societal consultation
Когда усилия по миростроительству коренятся во всеохватных общественных консультациях
Sambo traditions are rooted in the culture of the people of Russia,
Традиции самбо уходят корнями в культуру народов России,
Inequalities are rooted in deep structural divisions that perpetuate economic,
Неравенство коренится в глубоких структурных различиях, которые увековечивают экономические,
These ideas,"Ekspert" explains, are rooted in the Soviet era,
Идеи эти, поясняет журнал, уходят корнями в советские времена,
hostilities are much deeper, they are rooted in the biological nature of man,
вражды гораздо глубже- они коренятся в биологической природе человека,
Danish policies regarding limitation of climate relevant gases, are rooted in many years of active national policies on energy and environment.
Политика Дании в отношении ограничения объемов выбросов газов, влияющих на климат, уходит корнями в вот уже много лет проводящуюся активную национальную политику в области энергетики и охраны окружающей среды.
Differences in relationships with the private sector are rooted in the vastly different missions,
Разнообразие во взаимоотношениях с частным сектором коренится в широком разнообразии миссий,
Together, these fundamental freedoms are rooted in the core principles of the Charter of the United Nations.
Эти три основополагающие свободы в своей совокупности коренятся в основных принципах Устава Организации Объединенных Наций.
Those themes are rooted in a set of principles
Эти темы уходят корнями в принципы и ценности,
Unequal gender relations that limit the ability of young women to adequately protect themselves from HIV infection are rooted in socio-economic conditions where many women face discrimination from birth onwards.
Неравенство полов, которое ограничивает возможности молодых женщин адекватно защищать себя от заражения ВИЧ, коренится в социально-экономических условиях, при которых многие женщины сталкиваются с дискриминацией с момента своего рождения.
Calls for such a broader concept of security are rooted in the common issues faced by all Governments.
Призывы к такой более широкой концепции безопасности коренятся в общих проблемах, стоящих перед всеми правительствами.
our neighborly ties are rooted in a much deeper past.
наши добрососедские связи уходят корнями в более глубокое прошлое.
These links are rooted in the family history of Brother Roger,
Эта связь коренится еще в истории семьи брата Роже,
It is concluded that the causes of the problems of the Roma population are rooted in thw cultural patterns
Делается вывод о том, что причины возникновения проблем цыганского населения коренятся в характерных особенностях культуры
Direct and indirect forms of gender discrimination are the main sources of these inequalities, and are rooted in coverage of benefits
Прямые и косвенные формы дискриминации по признаку пола являются основными причинами такого неравенства и коренятся в системе пособий
This could lead to the denial of opportunities to those countries whose legitimate comparative advantages are rooted in their relatively low labour costs.
Это могло бы свести на нет возможности тех стран, законные сравнительные преимущества которых коренятся в их относительно низких издержках на оплату рабочей силы.
However, there are a few exceptions that are rooted both in the legal system
Вместе с тем имеется несколько исключений, укоренившихся как в правовой системе,
As we let the Lord go deeper into our being and as we are rooted in Him, others' lives will be profoundly affected.
Как мы позволяем Господу глубже двигаться в нашем существе, и по мере того, как мы укореняемся в Нем, это оказывает сильное воздействие на жизнь других людей.
Результатов: 144, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский