ARE SUBJECTS - перевод на Русском

[ɑːr 'sʌbdʒikts]
[ɑːr 'sʌbdʒikts]
являются субъектами
are subjects
are entities
are actors
are participants
являются предметом
are the subject
are a matter
are the object
were within the scope
являющиеся объектом
are subject
are objects
вопросы
issues
questions
matters
affairs
subjects
topics
items
points
queries
подлежат
be
are subject
due
shall
shall be liable
eligible
must
liable
являющимися субъектами
are subjects
являющихся субъектами
are subjects
дисциплины
discipline
subjects
disciplinary
courses

Примеры использования Are subjects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The clarification clearly stipulates that banks can carry out such transactions with resident clients that are subjects of foreign economic activity,
Четко определяется, какие банки могут осуществлять операции с клиентами- резидентами, являющимися субъектами внешнеэкономической деятельности,
The Committee encourages the State party to further enhance awareness that children are subjects of rights.
Комитет рекомендует государству- участнику и далее повышать информированность о том, что дети являются субъектами прав.
several beneficial owners who are subjects of FATCA;
несколькими истинными выгодополучателями, являющимися субъектами закона FATCA;
Logically, a study on responsibility of international organizations should consider all the organizations that are subjects of international law.
Если рассуждать с логической точки зрения, то исследование по вопросу об ответственности международных организаций должно охватывать все организации, которые являются субъектами международного права.
To approve or reject international instruments entered into with countries or bodies which are subjects of international law.
Утверждение или отклонение международных договоров, заключенных со странами и организациями, являющимися субъектами международного права.
the Republics of Donbass are subjects that can be intimidated.
Республики Донбасса не являются субъектами, которые возможно запугать.
But the question of how it is that these systems are subjects of experience is perplexing.
Но остается запутанным вопрос о том, каким образом эти системы являются субъектами опыта.
In the context of non-international armed conflicts, not all the“parties to the conflict” are subjects of international law.
В случае вооруженных конфликтов немеждународного характера не все участвующие в конфликте стороны являются субъектами международного права.
Recipients of assistance are subjects which, at the time of the application, obtained a loan to buy a house to be used as main house,
Получателями такой помощи являются субъекты, которые на момент подачи заявки получили ссуду на покупку дома для использования его в качестве основного жилья,
Foreign donations before its usage are subjects to mandatory pre-registration in the Department on Humanitarian Affairs under the presidential Office.
Иностранная помощь до начала ее использования подлежит обязательной предварительной регистрации в Департаменте по гуманитарной деятельности Управления делами Президента Беларуси.
in which smaller states are subjects of politics, not just objects in the geopolitical calculations of ruthless leaders.
малые страны являются субъектом международной политики, а не объектом геополитических расчетов циничных лидеров.
which simultaneously are subjects of pledge and financing of the Bank.
которые одновременно являются предметами залога и финансирования Банка;
even society at large are subjects of the creative activity;
большая социальная группа и даже общество в целом, являясь субъектами творческой деятельности,
These are subjects from history of Turkmenistan beginning from ancient
Это сюжеты из истории Туркменистана, начиная с древнейших времен
Analyzed are subjects of educational relations as to active influence on politics of high school,
Проанализированы субъекты образовательных отношений, которые наиболее активно влияют на политику вуза
At the external level it's a consolidation of various castes that are subjects to Shambhala, while at the deeper level it means bringing together energies-winds.
На внешнем уровне- это объединение различных каст подданных Шамбалы, на более глубоком- сведение воедино энергий- ветров.
We revealed that the vast majority of children are subjects to different forms of physical
Выявлено, что преобладающее большинство детей испытывают на себе различные формы физического
Social inclusion and gentrification are subjects which are likely to gain more relevance for Belarus in the future.
По всей вероятности, в будущем проблематика социальной интеграции и джентрификации приобретет в Беларуси более актуальный характер.
jurisprudence acknowledge that individuals are subjects of international law.
практикой отдельные лица признаются субъектами международного права.
The main target groups are teachers of physical education and art these are subjects most frequently chosen by the schools for instruction in Estonian.
Основными целевыми группами являются преподаватели физкультуры и изобразительного искусства эти предметы наиболее часто выбираются школами для преподавания на эстонском языке.
Результатов: 68, Время: 0.1631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский