ARE SUBSTANTIATED - перевод на Русском

[ɑːr səb'stænʃieitid]
[ɑːr səb'stænʃieitid]
обоснованы
justified
substantiated
grounded
reasoned
based
proved
justification
являются обоснованными
are reasonable
are substantiated
were justified
are valid
is warranted
are legitimate
were appropriate
were sound
are justifiable
окажутся обоснованными
are substantiated
обоснована
substantiated
justified
proved
grounded
justification
based
unsubstantiated
обоснованности
validity
reasonableness
justification
feasibility
soundness
merits
grounds
relevance
appropriateness
rationale

Примеры использования Are substantiated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to take the appropriate action if allegations are substantiated.
принять соответствующие меры, если эти обвинения будут доказаны.
the courts require that the allegations in the claim are substantiated.
содержащиеся в представляемых на их рассмотрение исках, были обоснованными.
Based on the model testing, existing BM diagnostics procedure is substantiated, and its development directions are substantiated.
На основании этого тестирования модели обосновывается процедура диагностики существующей БМ и обоснования направлений ее развития.
the Committee will give due weight to the uncontested allegations as long as they are substantiated.
Комитет уделит должное внимание неоспоренным утверждениям автора, если они являются аргументированными.
to the extent that they are substantiated.
насколько они подкреплены фактами.
due consideration should be given to the authors' complaints to the extent that they are substantiated.
участника должным образом следует учитывать факты, сообщенные авторами, если они подтверждены.
In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they are substantiated.
Непоступление ответа со стороны государства- участника вынуждает признать должную весомость утверждений автора- в той мере, в какой они подтверждены доказательствами.
the Committee concludes that the author's claims are substantiated and have been corroborated by the official autopsy report
жалобы автора сообщения обоснованы и подкрепляются официальным протоколом вскрытия, и в этой связи
Bearing in mind that the author's allegations are substantiated, the Committee finds that the facts as submitted sustain a finding that the military regime in Uruguay violated article 7 of the Covenant.
Учитывая, что утверждения автора являются обоснованными, Комитет считает, что изложенные в сообщении факты позволяют сделать вывод о том, что военный режим в Уругвае нарушил положения статьи 7 Пакта.
The foreign experience of taxation of wealth and super-incomes has been studied, and based on this, the directions for improving the distribution and redistribution policy in the Russian Federation with the aim of increasing the resource availability of the national savings system are substantiated.
Исследован зарубежный опыт налогообложения богатства и сверхдоходов, на этой основе обоснованы направления совершенствования распределительной и перераспределительной политики в Российской Федерации с целью повышения ресурсной обеспеченности национальной сберегательной системы.
stages of the interaction taking into account the subjects, directions, levels of integration at the macro and micro levels are substantiated.
проанализировано теоретическое понятие интеграции экономических систем, обоснованы этапы их взаимодействия с учетом субъектов, направлений, уровней интеграции на макро- и микроуровнях.
due weight must be given to the complainants' allegations, to the extent that they are substantiated.
в отсутствие любых таких замечаний должное внимание следует уделить утверждениям заявителей в той мере, в какой они являются обоснованными.
of their rights and freedoms, can have such claims determined by competent judicial authorities and if such claims are substantiated, be provided an effective remedy.
могут быть рассмотрены компетентными судебными властями, и, если подобные заявления окажутся обоснованными, эти лица могут получить эффективное средство правовой защиты.
In the article, the characteristic features of crisis management of bank resources and dependence of the level of efficient performance of bank together with the bank resources crisis management from the cumulative impact of factors are substantiated.
В статье обоснованы характерные черты антикризисного управления ресурсами банка и зависимость уровня эффективности функционирования банка и антикризисного управления банковскими ресурсами от совокупного влияния факторов.
the Committee will give due weight to an author's uncontested allegations as long as they are substantiated.
Комитет будет уделять должное внимание неоспариваемым утверждениям автора в той мере, в какой они являются обоснованными.
visiting officers or district social welfare officers for investigation and, if they are substantiated, action will be taken to rectify the situation.
сотрудникам районного управления социального обеспечения для проведения расследования и в случае, если они окажутся обоснованными, для принятия соответствующих действий по решению данной проблемы.
In the article are substantiated the measures to improve financial and economic security of the domestic banking system,
В статье обоснованы мероприятия по повышению финансово- экономической безопасности отечественной банковской системы,
remedial action in cases where allegations are substantiated.
принятия мер по исправлению положения в случаях, когда заявления являются обоснованными.
In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to the authors' allegations, to the extent that they are substantiated, and it must be assumed that the events occurred as described by the authors.
Ввиду отсутствия ответа от государства- участника следует уделить должное внимание утверждениям авторов в той степени, в какой они являются обоснованными, и следует полагать, что описанные авторами события действительно имели место.
the Committee will give due weight to an author's uncontested allegations as long as they are substantiated.
Комитет будет придавать должный вес неоспоренным утверждениям автора, если они обоснованы.
Результатов: 61, Время: 0.0815

Are substantiated на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский