AUDIT PROCEDURES - перевод на Русском

['ɔːdit prə'siːdʒəz]
['ɔːdit prə'siːdʒəz]
аудиторских процедур
audit procedures
процедуры ревизии
audit procedures
процедуры проверки
verification procedures
screening procedures
audit procedures
checking procedures
vetting procedures
procedures to verify
validation procedures
inspection procedures
procedures to review
control procedures
ревизионных процедур
audit procedures
процедуры аудита
audit procedures
аудиторские процедуры
audit procedures
процедур ревизии
audit procedures
audit process
ревизионные процедуры
audit procedures
порядок проведения ревизионных проверок

Примеры использования Audit procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have performed additional audit procedures to assess the appropriateness of identifiable assets acquired
Мы выполнили дополнительные аудиторские процедуры, чтобы оценить надлежащий характер приобретенных активов
Analytical audit procedures are qualitative tools of the audit,
Аналитические аудиторские процедуры- это качественные инструменты аудиторской проверки,
The way we are thinking at PEMPAL meetings made me re- analise our audit procedures e.g. follow-up.
То, как мы размышляем на заседаниях Pempal, заставило меня заново проанализировать наши аудиторские процедуры, например, последующие действий.
Although the checkbox was not ticked, alternative audit procedures indicated that the goods had been received.
На основе применения альтернативных процедур проверки было выявлено, что, хотя флажок в соответствующей графе проставлен не был, товары были получены.
shall verify the balance performance within 370 days of testing in accordance with internal audit procedures.
проводит проверку функционирования весов в пределах 370 дней до испытаний в соответствии с международными процедурами проверки.
As part of the OAI annual work plan for 2011 all country office audits included cross-cutting themes which were reviewed extensively based on standardized audit procedures.
Согласно плану работы УРР на 2011 год ревизии всех страновых отделений охватывают, помимо прочего, сквозные темы, по которым осуществляется детальная проверка на основе стандартизированных процедур аудита.
due professional care exercised by the internal auditor, the audit procedures applied, the documentation and supervision exercised of his/her work.
должной профессиональной осмотрительности внутреннего аудитора, применяемых процедур аудита, документации и руководства его работой.
By applying substantive analytical audit procedures and other substantive audit procedures a major focus was put on.
За счет применения основных аналитических и других основных процедур проверки повышенное внимание было уделено.
To help auditors and contractors undertake country office audits, the Division had developed comprehensive guidance on country office audit procedures.
Для оказания ревизорам и подрядчикам помощи в проведении ревизии страновых отделений Отдела разработано всеобъемлющее руководство по процедурам ревизии страновых отделений.
In addition, horizontal auditing provided the basis for the Division to harmonize audit procedures across peacekeeping missions
Кроме того, горизонтальная ревизия обеспечила Отделу основу для согласования процедур проведения ревизий в миссиях по поддержанию мира
Our audit procedures are designed to achieve a cost-effective audit to a high professional standard.
Применяемые нами процедуры проведения ревизии направлены на проведение эффективных с точки зрения затрат ревизий на высоком профессиональном уровне.
In this regard, audit procedures need to be reviewed
В связи с этим процедуры аудитора необходимо пересмотреть
Free audit procedures for the verification of accounting segment by a continuous method during rendering of audit services.
Бесплатное проведение аудиторских процедур для проверки сегментов учета сплошным методом при оказании аудиторских услуг.
debt moratorium and debt audit procedures.
мораторий на погашение долга и процедуры аудиторской проверки задолженности.
qualification of the audit opinion and the persistence of problems in compliance with project audit procedures despite previous recommendations on that matter.
в ревизионном заключении и проблем с соблюдением процедур ревизования проектов, сохраняющихся вопреки ранее вынесенным рекомендациям по данному вопросу.
strengthening of management controls and audit procedures, and greater transparency
усиление управленческого контроля и контрольно-ревизионных процедур, а также повышение транспарентности
Obtain an understanding of the internal control system that is relevant to the audit in order to develop audit procedures that are appropriate for the circumstances,
Получаем понимание системы внутреннего контроля, имеющей значение для аудита, с целью разработки аудиторских процедур, соответствующих обстоятельствам,
sound audit procedures, management contracts
четкие процедуры ревизии, управленческие контракты
Obtain an understanding of internal control relevant to the audit in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the
Получаем понимание системы внутреннего контроля, имеющей значение для аудита, с целью разработки аудиторских процедур, соответствующих обстоятельствам,
The Division for Audit and Management Review should establish standard documentation clearly setting out the audit procedures undertaken and the findings
Отделу следует готовить стандартную документацию, четко оговаривая используемые процедуры проверки, включая выводы и заключения,
Результатов: 86, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский