BASIC HUMAN - перевод на Русском

['beisik 'hjuːmən]
['beisik 'hjuːmən]
основных человеческих
basic human
fundamental human
major human
базовых человеческих
basic human
core human
элементарных человеческих
basic human
elementary human
основные права
fundamental rights
basic rights
substantive rights
main rights
essential rights
principal rights
с основными человека
basic human
fundamental human
основных гуманитарных
basic humanitarian
essential humanitarian
core humanitarian
basic human
fundamental humanitarian
key humanitarian
major humanitarian
essential human
critical humanitarian
из основополагающих человека
a fundamental human
basic human
основополагающие человеческие
fundamental human
basic human
основной человек
основных людских
basic human
основными человеческими
насущных человеческих
основ человеческого

Примеры использования Basic human на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Basic human and democratic rights are trampled
Основные права человека и демократические права попираются,
Basic human instinct for harmony, balance, rhythm.
Фундаментальный человеческий инстинкт гармонии, уравновешенности и ритма.
It is known that education is a basic human right.
Как известно, право на образование является одним из основных прав человека.
The Federation supports equal educational opportunities as a basic human right.
Федерация поддерживает равные возможности в области получения образования как одно из основных прав человека.
The need for accommodation is deemed a basic human need.
Потребность в жилье считается одной из основных потребностей человека.
childbirth is a basic human right.
родов является одним из основных прав человека.
The Government of Jamaica is committed to the position that education is a basic human right.
Согласно занятой правительством Ямайки позиции, образование является одним из основных прав человека.
Government accepts that access to proper housing is a basic human right.
Правительство признает, что доступ к надлежащему жилью является одним из основных прав человека.
The mandate of the organization is to provide women with basic human security.
Задачей организации является обеспечение женщинам основных прав человека.
Once again the powers that be have spurned our request for basic human equality.
И снова существующие власти отвергли наше требование простого человеческого равноправия.
No-one who works with our products should be denied their basic human rights.
Ни одному работнику, производящему нашу продукцию, не должно быть отказано в основных правах человека.
security has to include the satisfaction of basic human needs as well as the direct prevention,
безопасности должно включать удовлетворение основных человеческих потребностей, а также прямое предотвращение,
Dr. Abraham Maslow stated that as basic human needs are fulfilled more evolved needs become apparent to form a hierarchy of needs.
Д-р Абрахам Маслоу заявил, что в качестве основных человеческих потребностей более развиты те, которые проявляются в форме иерархии потребностей.
Peter Schmidt(HSE) will speak on the question of nationalism in his report on the influence of basic human values on the type of attitudes towards migrants.
Петера Шмидта( НИУ ВШЭ) о влиянии базовых человеческих ценностей на характер установок по отношению к мигрантам.
The process of working on everyday peace aimed at meeting basic human needs can gradually overcome a willingness to resort to war to resolve the conflict.
Такой процесс ежедневной работы на мир, на удовлетворение базовых человеческих нужд постепенно вытеснит готовность к войне как к инструменту разрешения конфликта и заменит ее готовностью к миру.
The Court considered that meeting basic human needs is essential in a community based on law and democracy.
Федеральный суд определил, что удовлетворение элементарных человеческих потребностей имеет важное значение в сообществе, основанном на праве и демократии.
Agro-industrial products greatly contribute to meeting basic human needs and to sustaining livelihoods.
Агропромышленное производство вносит значительный вклад в удовлетворение основных человеческих потребностей и в обеспечение средств к существованию.
But the State was also bound to respect basic human rights, including those of terrorists under investigation,
Но в то же время государство обязано уважать основные права, в том числе права подследственных террористов,
Living with Soul purpose, and taking care of your basic human needs, can feel like incompatible activities at times.
Валерия Лысакова Жить целью своей Души и заботиться об основных человеческих нуждах, может, временами, показаться чем-то несовместимым.
in insanitary conditions and without basic human conditions.
в антисанитарии и без элементарных человеческих условий.
Результатов: 394, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский