BASIC HUMAN NEEDS - перевод на Русском

['beisik 'hjuːmən niːdz]
['beisik 'hjuːmən niːdz]
основных потребностей человека
basic human needs
fundamental human needs
основных человеческих потребностей
basic human needs
fundamental human needs
базовых человеческих потребностей
basic human needs
элементарных человеческих потребностей
basic human needs
базовых потребностей человека
basic human needs
насущных потребностей людей
basic human needs
basic needs of people
основных гуманитарных потребностей
basic humanitarian needs
essential humanitarian needs
basic human needs
essential human needs
основных людских потребностей
basic human needs
элементарных потребностей людей
основополагающими потребностями человека
основных нужд человека
насущных человеческих потребностей

Примеры использования Basic human needs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we champion programs that support education, environment and basic human needs- which help people help themselves out of poverty.
претворяем в жизнь программы, направленные на поддержку образования, защиту окружающей среды и обеспечение базовых человеческих потребностей.
The Court considered that meeting basic human needs is essential in a community based on law and democracy.
Федеральный суд определил, что удовлетворение элементарных человеческих потребностей имеет важное значение в сообществе, основанном на праве и демократии.
Agro-industrial products greatly contribute to meeting basic human needs and to sustaining livelihoods.
Агропромышленное производство вносит значительный вклад в удовлетворение основных человеческих потребностей и в обеспечение средств к существованию.
economic development and basic human needs.
экономического развития и удовлетворения основных потребностей человека.
Many times you have discovered that satisfying your basic human needs can feel out of alignment with your desire to create something of value in the world.
Я Есмь Сен- Жермен. Много раз вы обнаруживали, что удовлетворение ваших основных человеческих потребностей может ощущаться не выровненным с вашим глубоким желанием создать что-то стоящее в мире.
it supports life and satisfies basic human needs.
средством обеспечения жизнедеятельности и удовлетворения основных потребностей человека.
meeting basic human needs and promoting human-resources development.
удовлетворение элементарных человеческих потребностей и содействие развитию людских ресурсов.
The international community should also assist African countries in their efforts to eradicate poverty and meet basic human needs.
Кроме того, международному сообществу следует оказывать содействие африканским странам в их усилиях по ликвидации нищеты и удовлетворению базовых потребностей человека.
Improving access to energy services to meet basic human needs and achieve sustainable industrial development should be a top priority for the fourteenth
Улучшение доступа к энергоуслугам с целью удовлетворения насущных потребностей людей и обеспечения устойчивого развития промышленности должно быть одним из высокоприоритетных вопросов на четырнадцатой
Investment in services to meet basic human needs benefits not only the users of services
Поэтому инвестиции в услуги в целях удовлетворения основных человеческих потребностей выгодны не только потребителям услуг,
energy and shelter: basic human needs.
энергии и крова- основных потребностей человека.
The social integration of persons living in poverty should begin with meeting their basic human needs, including nutrition,
Социальная интеграция лиц, живущих в нищете, должна начинаться с удовлетворения их основных людских потребностей, включая питание, здравоохранение,
Improving access to energy services to meet basic human needs and achieve sustainable industrial development should be a top priority for CSD14/15.
Улучшение доступа к энергоуслугам с целью удовлетворения насущных потребностей людей и обеспечения устойчивого развития промышленности должно быть одним из высокоприоритетных вопросов для КУР 14/ 15.
Reducing the debt of the least developed nations allows them to devote more resources to basic human needs.
Сокращение задолженности наименее развитых стран позволяет им выделять больше ресурсов на удовлетворение основных человеческих потребностей.
HDI projects have successfully laid the groundwork to enable communities to undertake activities to meet their basic human needs.
Проекты ИРЧ позволили успешно заложить основу для осуществления общинами мероприятий в целях удовлетворения их основных потребностей человека.
The lack of resources indispensable for providing basic human needs such as safe water,
Острейшим образом стоит проблема отсутствия ресурсов, крайне необходимых для удовлетворения элементарных потребностей людей, таких, как потребности в безопасной воде,
are provided with the education necessary for them to meet their basic human needs and to exercise their human rights.
также мужчины получили образование, которое необходимо им для удовлетворения своих основных человеческих потребностей и осуществления своих прав человека.
The issue of water cuts across many issues central to UNU work-- from meeting basic human needs to the challenges of managing international water resources.
Проблема сокращения запасов воды пересекается со многими вопросами, имеющими центральное значение для деятельности УООН,-- от удовлетворения основных людских потребностей до проблем рационального использования международных водных ресурсов.
sanitation to meet basic human needs and for waste-water treatment.
санитарии с целью удовлетворения основных потребностей человека и для обработки сточных вод.
The Government employs siege warfare, instrumentalizing basic human needs for water, food,
Ведя войну, правительство применяет такие методы, как осада, и манипулирует в рамках своей военной стратегии основополагающими потребностями человека в воде, питании,
Результатов: 245, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский