BE COMPULSORY - перевод на Русском

[biː kəm'pʌlsəri]
[biː kəm'pʌlsəri]
быть обязательным
be mandatory
be compulsory
be binding
be obligatory
be required
be optional
be imposed
является обязательным
is compulsory
is mandatory
is obligatory
is binding
is required
is a must
is optional
is essential
is an obligation
is necessary
носить обязательный характер
be mandatory
be binding
be compulsory
be obligatory
быть обязательной
be mandatory
be compulsory
be binding
be obligatory
be required
be imposed
быть обязательными
be mandatory
be binding
be compulsory
be obligatory
be an obligation
являются обязательными
are binding
are mandatory
are compulsory
are obligatory
are required
are indispensable
are a must
are essential
are imperative
are optional
было обязательным
was mandatory
is compulsory
was obligatory
was binding
является обязательной
is mandatory
is compulsory
is binding
is obligatory
is required
is a must
is optional

Примеры использования Be compulsory на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Further every child shall be entitled to free basic education which shall be compulsory in accordance with article 28 of the United Nations Convention on the Rights of the Child;
Также каждый ребенок имеет право на бесплатное начальное образование, которое является обязательным в соответствии со статьей 28 Конвенции ООН о правах ребенка;
Ch II, Art. 10:"Primary education shall be compulsory and in State schools shall be free of charge.
Глава II, статья 10:" Начальное образование должно быть обязательным и в государственных школах бесплатным.
The Ministry of Justice was planning programmes in which the participation of judges would be compulsory and which could include coverage of violence against women and gender issues.
Министерство юстиции планирует организовать программы, участие судей в реализации которых будет носить обязательный характер и которые могут охватывать вопросы, касающиеся насилия в отношении женщин и гендерных отношений.
This distance shall not be compulsory if there is at least one stairway at each side of the vessel in the same space.
Это расстояние не является обязательным, если в том же помещении имеется по крайней мере один трап по каждому борту.
with a view to achieving the full realization of this right,“primary education shall be compulsory and available free to all”.
каждого человека на образование", а для обеспечения полного осуществления этого права" начальное образование должно быть обязательным и бесплатным для всех.
His delegation believed that the court's jurisdiction should be compulsory and imposed on all States,
Что касается компетенции суда, то Кувейт считает, что она должна быть обязательной и распространяться на все государства,
It was anticipated that some of those proceedings would be compulsory, while others might be voluntary.
Предусматривалось, что некоторые из таких производств будут носить обязательный характер, тогда как другие могут быть добровольными.
It further provides that Primary education shall be compulsory and shall be provided free of charge at State schools.
В ней также предусматривается, что начальное образование является обязательным, а образовательные услуги предоставляются в государственных школах бесплатно.
primary education shall be compulsory and financed by public resources.
начальное образование должно быть обязательным и финансируется за счет государственных ресурсов.
Such measures should be included in the draft and should be compulsory for the State of origin
Такие меры необходимо включить в проект, и они должны быть обязательными для государств происхождения даже в тех случаях,
Thus registration should not be compulsory, i.e. it should not be a precondition for practising one's religion,
Исходя из этого, регистрация не должна быть обязательной, т. е. она не должна являться предварительным условием для отправления религиозных обрядов,
It shall be compulsory in the primary level
Оно является обязательным на начальном уровне
The right to free primary education is guaranteed by article 10 of the Constitution of Malta which states that"primary education shall be compulsory and in State schools shall be free of charge.
Право на бесплатное начальное образование гарантируется статьей 10 Конституции Мальты, которая гласит, что" первичное образование должно быть обязательным и в государственных школах бесплатным.
a person should undergo a medical inspection, and medical inspections should be repeated regularly and should be compulsory upon transfer to another place of detention.
должен пройти медицинский осмотр, и медицинские осмотры должны проводиться регулярно и носить обязательный характер при переводе задержанного в другое место содержания под стражей.
These rules shall be compulsory for the subjects of criminal proceedings,
Эти правила должны быть обязательными для субъектов уголовного разбирательства,
These hygiene norms shall be compulsory to both legal and natural persons,
Эти санитарные нормы являются обязательными как для юридических, так
According to one view its jurisdiction should be compulsory for States as a matter of international public policy
По мнению одних, компетенция трибунала должна быть обязательной для государств в силу международного публичного порядка,
The State shall ensure that every Luxembourger receives primary education, which shall be compulsory and provided free of charge.
Государство заботится о том, чтобы каждый люксембуржец получил начальное образование, которое является обязательным и бесплатным.
primary education must be compulsory and free of direct
начальное образование должно быть обязательным и не связанным ни с прямыми,
The Special Rapporteur is of the view that a basic scheme of continuing legal education should be compulsory for all judges and lawyers.
Специальный докладчик считает, что базовая программа непрерывного юридического образования должна быть обязательной для всех судей и юристов.
Результатов: 136, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский