BE CROSSED - перевод на Русском

[biː krɒst]
[biː krɒst]
пересечь
cross
pass
traverse
intersect
переступать
cross
step
overstep
transcend
перейти
move
go
proceed
cross
to switch
pass
shift
transition
turning
jump
быть преодолены
be overcome
be addressed
be surmounted
be resolved
be bridged
be tackled
be crossed
пересекать
cross
pass
traverse
intersect
переходить
move
go
proceed
cross
to switch
pass
shift
transition
turning
jump
перекрещиваться

Примеры использования Be crossed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As some of you know well, it cannot be crossed by travellers with baggage between Lórien
Как хорошо знают некоторые из вас, ее нельзя пересечь с грузом между Лориеном
Not only will all of your t 's be crossed in your court case, with The Translation Company every crucial i will be dotted well….
Мало того, что все ваши т' Ы быть преодолены в суде, с переводческой компании каждый критический я будет усеяна хорошо.
which can be crossed by a wooden bridge.
который можно перейти по деревянному мосту.
The Verehia River can be crossed by bridge or through the water at several locations
Верехийскую реку можно пересечь по мосту или вброд в нескольких местах,
could be crossed by attacking Iraqi troops.
могли быть преодолены наступающими иракскими войсками.
One issue that arose was that of lines that could not be crossed, in particular the"red line" of the humanitarian content of the protocol.
В этой связи возникает вопрос о тех линиях, которые нельзя пересекать, в особенности о генеральной линии гуманитарного содержания протокола.
The watch now indicates precisely to the second how much time remains before the start line can be crossed.
Теперь часы с точностью до секунды указывают, сколько времени осталось до того момента, когда можно пересечь линию старта.
areas fired upon with chemical rockets containing non-persistent agent could be crossed by attacking Iraqi troops.
удар химическими реактивными снарядами, снаряженными нестойким ОВ, могли быть преодолены наступающими иракскими войсками.
people there were some lines that should never be crossed.
народом есть определенная грань, которую нельзя переходить.
The final frontier has some boundaries that shouldn't be crossed… and we're looking at one.
У последней границы есть та черта, которую не стоит пересекать… и она перед нами.
The region exterior to the light cone consists of events that are separated from the event O by more space than can be crossed at lightspeed in the given time.
Область, внешняя по отношению к световому конусу, состоит из событий, которые отделены от события О большим пространством, чем можно пересечь на скорости света за заданное время.
loud beep-beeps, the device informs pedestrians which street can be crossed.
громкими пик- пик конструкция сообщает о том, какую улицу можно переходить.
Al-Aqsa Mosque is a red line which should not be crossed.
мечеть Аль- Акса близко подходят к той красной линии, пересекать которую нельзя.
is about 500m on a side road which always can be crossed by car.
составляет приблизительно 500 м. на проселочной дороге, которая всегда можно пересечь на машине.
which must be crossed at night to avoid detection.
которые следует пересекать ночью, чтобы остаться незамеченным.
This is to be able to get around a narrow canyon that can't be crossed another way.
Это для того чтобы обойти узкий каньон ручья, который просто так пересечь невозможно.
This is the maximum number of edges that can be crossed by a ray perpendicular to the spine within a single page.
Это максимальное число ребер, которое пересекает луч, перпендикулярный корешку внутри отдельной страницы.
External borders may be crossed only at border crossing-points and during the fixed opening hours.
Внешние границы могут пересекаться только в пограничных пропускных пунктах в течение установленного времени их работы.
Legs mustn't be crossed under the table and if something drops on to the floor we leave it be..
Ноги под столом не скрещиваем. а если что-то упало под стол, не нагибаемся.
with boundaries that must not be crossed by either party, will improve the situation.
определение границ, которые не должны пересекаться ни одной из сторон, способствуют улучшению сотрудничества.
Результатов: 59, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский