BE PAYING - перевод на Русском

[biː 'peiiŋ]
[biː 'peiiŋ]
выплачивать
pay
payment
make
repay
будешь платить
pay
will be paying
оплатит
will pay
would pay
's gonna pay for
уделять
pay
give
devote
focus
accord
place
attention
emphasis

Примеры использования Be paying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And we should be paying for this.
И мы должны заплатить за это.
She better be paying.
Лучше бы она заплатила.
And er… how will your lordship be paying?
Как Ваша светлость будет расплачиваться?
A lot of times you could just be paying a lot.
Во многих случаях это может означать лишь то, что Вы много заплатите.
They must be paying you a lot.
Они ведь должны много тебе заплатить.
And we're both gonna be paying those lawyers millions.
И нам обоим придется заплатить этим адвокатам миллионы.
I won't be paying you any more.
Я больше не собираюсь тебе платить.
You should be paying her.
Это ей тебе стоит заплатить.
I feel like I should be paying you.
что я должен вам платить за это.
I should be paying you.
Я должен заплатить тебе.
You really shouldn't even be paying for his muffin.
Тебе даже не стоило покупать ему маффин.
Which means I'm gonna be paying the bills for 18 years.
Значит мне придется платить за него 18 лет, я думаю девять месяцев ты
wife must, at the time of death, be paying alimony, determined either by court order or by a contract between the ex-spouses.
бывшая жена до момента смерти должны выплачивать алименты, установленные либо по суду, либо по контракту между бывшими супругами;
because they should be paying me treble what they're paying..
потому что они должны платить мне втрое больше, чем платят сейчас.
He told me that, um, he could get me into my grandmother's house for nothing and that i shouldn't be paying someone else's mortgage.
Сказал, что я за бесценок въеду в дом бабушки, что мне не надо выплачивать чужую ипотеку, он ничего мне не объяснил, а я ничего не поняла.
why should Ukraine be paying for that?
почему за это должна расплачиваться Украина?
I return the money because no one should be paying for food they do not like.
Я возвращаю деньги, потому что никто не должен платить за то, что ему не нравится.
I'm sure this one will be in a private with us for a few weeks and be paying his bill in full.
Уверен, пойдет в вип- палату на несколько недель и полностью оплатит свои счета.
donors had confirmed that they would no longer be paying the amounts that they had pledged.
соответствующая дебиторская задолженность не списана; либо доноры подтвердили, что они не намерены выплачивать сумму объявленного ими взноса.
In Yerofeev's opinion the western powers should be paying more attention to the journalists who work under harsh regimes and are completely defenseless.
По мнению Ерофеева, Запад должен уделять больше внимания журналистам, которые работают в условиях сурового режима и не имеют никаких рычагов защиты.
Результатов: 84, Время: 0.0553

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский