it would be desirableit would be preferableit would be advisableit would be usefulit might be desirableit would be helpful ifit would be appreciated ifit might be advisablewould be welcomeit might be preferable
было бы целесообразно
it would be usefulit would be appropriateit would be advisableit would be desirableit would be helpfulit might be appropriateit would be prudentit would be betterit would be worthwhileit would be preferable
it would be preferableit might be preferableshould preferably beit would be betterhe would prefer
быть предпочтительным
be preferablebe preferred
Примеры использования
Be preferable
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It would in any event be preferable to limit this article to countermeasures stricto sensu.
Таким образом, в данной статье было бы предпочтительнее придерживаться контрмер в строгом смысле слова.
This may be preferable to a more extensive system of protection,
Это может быть предпочтительнее более широкой системы защиты,
For the same reason, multivalent staff having expertise in different areas may be preferable to staff with defined
По той же причине многопрофильные сотрудники с разносторонней квалификацией могут оказаться предпочтительнее сотрудников четко определенной
the question whether a substantive or a conflict-of-laws approach would be preferable in addressing the problem of competing rights of several assignees.
какой подход к разрешению проблемы коллизии прав нескольких цессионариев является предпочтительным: на основе материального права или коллизионных норм.
Structurally it might be preferable for Annex 9, Part II to be amended to include a section on the"Responsibility of the TIR Carnet Holder.
С точки зрения структурного оформления текста, возможно, было бы предпочтительнее изменить часть II приложения 9 посредством включения в нее раздела" Ответственность держателя книжки МДП.
For practical reasons, it might be preferable to maintain a treaty relationship with a State despite the existence of an impermissible reservation;
По практическим соображениям может оказаться предпочтительным сохранять договорные отношения с государством, несмотря на наличие недопустимой оговорки;
it may be preferable for one party to arrange
для одной из сторон может быть предпочтительнее обеспе чить
It would therefore be preferable to make the draft articles a sort of compendium of principles,
В связи с этим было бы желательно составить проект статей в виде свода принципов,
but it may be preferable to alternate them.
однако возможно, было бы предпочтительнее их чередовать;
may be preferable so as to minimize the chance of accidental releases.
может быть предпочтительнее для сведения к минимуму вероятности аварийных выбросов.
It would, in his view, be preferable to use a more vague expression such as“large numbers”.
По мнению выступающего, было бы целесообразно употребить более общее выражение, например" значительное число.
have any consequences and, if so, whether it might be preferable to refer to such consequences in article 4.
будет ли задержка иметь какие-либо последствия и, если да, то, возможно, было бы предпочтительнее сослаться на такие последствия в статье 4.
It may be preferable for the approval function to be exercised by a committee of persons,
Возможно, было бы целесообразно, чтобы функцию утверждения выполняла группа лиц,
The Commission's work should focus on intergovernmental organizations and it would therefore be preferable to delete the second sentence of draft article 2.
Что деятельность КМП следует сосредоточить на межправительственных организациях, а вследствие этого было бы предпочтительнее исключить вторую фразу из проекта статьи 2.
It might be preferable to encourage the many countries which had not yet ratified or implemented existing conventions
Возможно, было бы предпочтительно призвать те многие страны, которые еще не ратифицировали или не воплотили в жизнь существующие конвенции,
Given the inadequacy of the first three sentences of deleted paragraph 52, it might be preferable not to incorporate them in paragraph 53 after all.
С учетом несоответствия первых трех предложений исключенного пункта 52, возможно, было бы целесообразно совсем не включать их в пункт 53.
not fall within the mandate of the Committee, and it would therefore be preferable to use the phrase“discrimination against foreign workers”.
не охватываются мандатом Комитета и что в этой связи было бы предпочтительнее использовать слова" дискриминация в отношении иностранных рабочих.
This approach might be preferable in large countries
Этот подход может быть предпочтительным в крупных странах
The Committee uses the legal term"victims" without prejudice to other terms which may be preferable in specific contexts.
Комитет использует юридический термин" жертвы" без ущерба для других терминов, применение которых может быть предпочтительным в конкретных контекстах.
the reference might be preferable, as it provided for clarity.
их сохранение может быть предпочтительным, поскольку оно обеспечивает ясность.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文