BE REMINDED - перевод на Русском

[biː ri'maindid]
[biː ri'maindid]
напомнить
remind
resemble
recall
reminiscent
вспоминать
remember
think
recall
look back
recollect
be reminded
reminisce
напоминать
remind
resemble
recall
reminiscent
напомним
remind
resemble
recall
reminiscent
напоминаем
remind
resemble
recall
reminiscent

Примеры использования Be reminded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All police officers should be reminded that any form of ill-treatment of detained persons is not acceptable
Всем сотрудникам полиции следует напоминать о том, что любая форма жестокого обращения в отношении задержанных лиц является неприемлемой
Member States should be reminded of their Charter obligation to pay their assessed contributions in full and on time.
Государствам- членам следует напомнить об их обязательстве по Уставу в отношении полной и своевременной выплаты начисленных взносов.
Nobody want to see that wreck out there and nobody wanna be reminded what happened.
Никто не хочет смотреть на эту развалину там, И никто не хочет вспоминать о том, что случилось.
It should be reminded that as early in October, the leader of"Our Party" Renato Usatyi stated about this.
Об этом, напомним, еще в октябре заявил лидер" Нашей Партии" Ренато Усатый.
States must be reminded of their core obligation to ensure that the right to education without discrimination
Государствам необходимо напоминать об их основной обязанности соблюдать и обеспечивать в полном
It should be reminded that statistical data on the number
Следует напомнить о том, что статистические данные о численности
Be reminded that Modlasig, an insurance company from Moldova, is a beneficiary of other 40 per cent of shares of SmartBank.
Напомним, что конечным бенефициаром других 40% акций SmartBank является страховая компания из Молдовы Moldasig.
Kindly be reminded that you are held fully liable for any possible loss resulting from your trading operations on the binary options market
Напоминаем Вам, что Вы несете полную ответственность за убытки, которые могут возникнуть в результате совершения Вами сделок с бинарными опционами
they should be reminded that power is legitimized by service to the community.
им следует напоминать о том, что законность власти определяется ее служением обществу.
Consequently, administering Powers should be reminded of their obligations under their mandates to work towards the emancipation of Non-Self-Governing Territories.
В этой связи управляющим державам следует напомнить о том, что согласно их мандатам они должны добиваться освобождения несамоуправляющихся территорий.
Please be reminded that Naturalis Maratonul de Crăciun is organized on a charitable purpose,
Напоминаем вам, что Naturalis Maratonul de Crăciun проводится в благотворительных целях,
Personnel should periodically be reminded of their obligations under an operative code of conduct that comes from top management.
Персоналу следует периодически напоминать о его обязанностях в соответствии с оперативным кодексом поведения, который исходит от высшего руководства.
Please be reminded that the obligation to report the opening
Напомним, что обязанность сообщать об открытии
It should be reminded that only the president of Belarus,
Стоит напомнить, что только президент РБ,
Please be reminded that the costume race will be held on December 17, 2017 in the Great National Assembly Square.
Напоминаем, что костюмированный забег пройдет 17 декабря 2017 года на Площади Великого Национального Собрания.
In addition we may be reminded about our past"wonderful"(vikarmic) activities in this world,
Вдобавок ко всему нам могут напоминать о наших прошлых« замечательных»
Please be reminded that from 1 January 2015 the minimum wage amounted to RUB 5,965 per month.
Напомним, что с 1 января 2015 года МРОТ составлял 5965 рублей в месяц.
States parties must be reminded of the need for widespread consultation
Государствам- участникам необходимо напомнить о необходимости широкомасштабных консультаций
Please be reminded that Verde project(also known as Mai Verde.
Напоминаем, что проект Verde( другое название Mai Verde.
People ought to be reminded more often that they're human beings, that all Russians are of one blood and of one land!
Людям напоминать надо почаще, что люди они, что русские- одна кровь, одна земля!
Результатов: 348, Время: 0.0937

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский