BE RESPONSIVE - перевод на Русском

[biː ri'spɒnsiv]
[biː ri'spɒnsiv]
учитывать
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream
отвечать
meet
answer
respond
responsible
comply
satisfy
responsibility
fulfil
conform
reply
чутко реагировать
responsive
responsiveness
оперативно реагировать
to respond quickly to
to respond promptly to
to respond rapidly
to react quickly
to react promptly
to respond swiftly to
responsive
to react swiftly
to respond speedily to
to respond expeditiously
быть гибкой
be flexible
be responsive

Примеры использования Be responsive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It underscores that mediation support efforts should be responsive to the demands of fast-moving peace processes.
Он обращает особое внимание на то, что усилия по поддержке посредничества должны отвечать требованиям быстро протекающих мирных процессов.
which should be responsive to the priorities of all Member States.
которая должна учитывать приоритеты всех государств- членов.
Rule of law reforms are critical and should be responsive to the present and future needs of society.
Важное значение имеют реформы в правоохранительной сфере, которые должны отвечать нынешним и будущим потребностям общества.
means through which those women were empowered must be responsive to local realities.
женщины получают необходимые возможности, должны учитывать местные реалии.
The theory of change posits that the court system must first be responsive to the needs of its users.
Теория изменений закладывает в основу задачу, что судебно- правовая система в первую очередь должна отвечать нуждам своих пользователей.
ECDC must cover all areas of economic life and be responsive to the national development strategies of developing countries.
ЭСРС должны охватывать все области экономической жизни и отвечать национальным стратегиям развития развивающихся стран.
as well as their decentralization, should support improved organizational efficiency and effectiveness and be responsive to the needs of recipient countries para. 57.
также их децентрализация должны способствовать повышению организационной эффективности и результативности и отвечать потребностям стран- получателей помощи пункт 57.
Similarly, it is important that the mass media be responsive to concerns of peoples
Равным образом важно, чтобы средства массовой информации отвечали озабоченности народов
include local synergies and initiatives and be responsive to the needs of rural populations.
включающим совместные усилия и инициативы на местах и отвечающим потребностям населения сельских районов.
that the country's implementation machinery should be responsive, effective and free of corruption.
применяемый в стране механизм реализации был гибким, эффективным и свободным от коррупции.
Policies and programmes must therefore be targeted to young adults and be responsive to their needs.
Для этого необходимо, чтобы политика и программы были нацелены на молодежь и учитывали ее нужды.
A reformed United Nations must be responsive to the entire membership,
Реформированная Организация Объединенных Наций должна быть чуткой по отношению ко всем своим членам,
sanitation sectors must be responsive and accountable for their actions,
санитарных услуг, должны быть ответственными и должны отчитываться за свои действия,
Alphabolin is indicated for treatment of aplastic anaemia which are or may be responsive to anabolic androgens,
Алфаболин показано для обработки апластического малокровия которые или могут быть отзывчивы к анаболитной терапии андрогенов,
The dilemma is: how can the United Nations be responsive to these pressures if its Members are unwilling to give it the required resources.
Дилемма заключается в том, как надлежит реагировать Организации Объединенных Наций на эти вызовы, если члены не готовы предоставить ей необходимые ресурсы.
Second, policies should be responsive to differences in how diverse groups of women
Вовторых, в политике должны учитываться различия в отношении того, как различные группы женщин
providers should be responsive and flexible to change in order to improve outcomes.
с надлежащей гибкостью реагировать на изменения.
The substantive provisions of the treaty should take account of and be responsive to the exchange of information process.
В материально-правовых положениях договора должны учитываться наличие и требования процедур обмена информацией.
human resources should be responsive to the requests of Member States.
людскими ресурсами должна соответствовать требованиям государств- членов.
There is a strong argument that funding mechanisms should be responsive to the relevant multilateral agreements
Существует веский аргумент в пользу того, что механизмы финансирования должны отвечать требованиям соответствующих многосторонних соглашений
Результатов: 92, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский