Примеры использования Учитывали на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
сертифицирующие органы учитывали права коренных народов в своих стандартах качества
Обеспечение того, чтобы предметы, включаемые в программу профессиональной подготовки, учитывали все ключевые темы УР
Необходимо, чтобы новые стандарты и кодексы согласовывались с существующими и учитывали правозащитные и иные требования.
другие финансирующие органы могли бы играть известную роль в обеспечении того, чтобы заявки на исследования учитывали последствия для КБТО
Обеспечение того, чтобы партнерства ЗАНР использовали и учитывали накопленный опыт
Просит, чтобы органы системы Организации Объединенных Наций систематически учитывали документы Комиссии по положению женщин в своей деятельности в рамках своих мандатов;
Мера 19: провести обзор условий с точки зрения мобильности для обеспечения того, чтобы они учитывали нужды сотрудников
В то же время нужны институциональные реформы, которые учитывали бы приоритеты развивающихся стран.
конкретно предусматривали участие женщин и учитывали последствия программ
Для того чтобы механизмы правосудия переходного периода учитывали конкретные нужды пострадавшего населения, решающее значение имеют общенациональные консультации.
Обеспечением того, чтобы партнерства ЗАНР использовали и учитывали накопленный опыт
применялись всеми государствами, необходимо, чтобы они отражали опыт национальных систем и учитывали их специфические потребности.
Комитет рекомендует, чтобы в процессе распределения помощи двусторонние и многосторонние доноры более последовательно учитывали критерии отнесения стран к категории наименее развитых.
Iv затрагивали конкретные потребности лиц, которые находятся в уязвимом положении или в уязвимых условиях, и учитывали многочисленные формы
основывалась на программах, которые учитывали международный опыт подготовки специалистов в ведущих университетах Европы и США.
лечение и консультативная помощь учитывали гендерные особенности
Дирекции по делам МСБ необходимо работать с образовательными институтами для обеспечения того, чтобы учебные планы и квалификации учитывали потребности рынка.
программы по сокращению масштабов нищеты непосредственно учитывали их положение.
Генеральной Ассамблее следует обеспечить, чтобы все учреждения Организации Объединенных Наций учитывали в своих программах проблемы детей
Рабочая группа при выполнении своих мандатов учитывали необходимость.