BEING UNABLE - перевод на Русском

['biːiŋ ʌn'eibl]
['biːiŋ ʌn'eibl]
будучи не в состоянии
being unable
not being in a position
not being able
оказаться не в состоянии
not be able
be unable
not be in a position
find themselves unable
будучи неспособным
being unable
being incapable of
оказаться неспособными
be unable
be able

Примеры использования Being unable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the forces of evil, being unable to totally destroy
сила тьмы будучи не в состоянии полностью уничтожить
Certain administering Powers refused to propose definitive solutions to the colonial regime under which they were maintaining the Non-Self-Governing Territories on the misleading pretext that, being unable to exist as a viable independent society,
Отдельные управляющие державы отказываются предложить кардинальные решения в плане изменения колониального режима, который поддерживается ими в несамоуправляющихся территориях, под лживым предлогом о том, что, будучи не в состоянии существовать в качестве жизнеспособного независимого государства,
people living in poverty are particularly dependent on public services, being unable to pay for private alternatives.
люди, живущие в бедности, особенно зависят от государственных услуг, будучи не в состоянии платить за альтернативы частного сектора.
since accidents disproportionately affect people who cannot cope with their consequences, being unable to access health services
эти происшествия непропорционально отрицательно сказываются на тех людях, которые не могут справиться с их последствиями, будучи не в состоянии получить доступ к услугам здравоохранения
its promontory position means it has to be completely self-sufficient, being unable to rely on immediate help from neighbouring teams for incidents in the western parts of the team's area.
в восточной части графства, его положение на мысе означает, что она должна быть полностью самодостаточна, будучи не в состоянии рассчитывать на немедленную помощь от соседних команд для инцидентов в западных районах.
Subcontracting work at such rates rarely makes business sense unless an agency wins a very huge translation project and, being unable to handle it all by itself, needs to outsource a portion to a trusted partner.
Работа по субподряду при таких расценках является целесообразной только в том случае, если агентство получает весьма крупный переводческий проект и, будучи не в состоянии выполнить весь проект своими силами, вынуждено передать часть его для выполнения надежному партнеру.
Being unable to do so on their own,
Будучи неспособными сделать это самостоятельно, они заманили Видение на станцию,
After being released from Sunderland and being unable to find a club before the end of the current transfer window,
После ухода из« Сандерленда» Йорк был не в состоянии найти новый клуб до конца трансферного окна,
Lack of supplier performance evaluation reports may result in the organization being unable to defend itself against claims made by the supplier in the event of a dispute
Отсутствие отчетов об оценке исполнения контрактов поставщиками может привести к тому, что организация будет неспособна защитить себя от претензий поставщика в случае возникновения спора,
In response to several players being unable to play due to sanctions
Во время Евро 2008 из-за отсутствия нескольких игроков, которые были не в состоянии играть из-за санкций
collection of contributions from Member States for peace-keeping operations have resulted in certain operations being unable to meet their obligations.
сбором взносов государств- членов на цели финансирования операций по поддержанию мира некоторые операции оказались не в состоянии покрывать свои обязательства.
the increase of which may lead to women being unable to participate in public life
его увеличение может привести к тому, что женщины будут не в состоянии принимать участие в общественной жизни,
Furthermore, article 54 of the Criminal Code stipulates that"[n]o person shall be held criminally liable for a crime that that person committed while being unable to understand what he was doing owing to madness or mental infirmity.
Кроме того, в статье 54 Уголовного кодекса предусматривается, что" никто не может быть привлечен к уголовной ответственности за преступление, совершенное в таком состоянии, когда человек был не в состоянии понять, что он делает, по причине безумия или психической неустойчивости.
report the Technology and Economic Assessment Panel noted that there could be regional imbalances in the availability of halons that could lead to some countries being unable to obtain these substances for important uses.
по техническому обзору и экономической оценке отметила, что возможны региональные диспропорции в наличии галонов, которые могут привести к тому, что некоторые страны окажутся не в состоянии получать эти вещества для обеспечения важных видов применения.
imposed managerial constraints and presented a risk of UNHCR being unable to fulfil its mandate.
может поставить УВКБ в такие условия, когда Управление окажется не в состоянии выполнять свой мандат.
for peacekeeping operations has now resulted in one of the founding States of the United Nations being unable, for objective reasons, to fulfil its financial obligations to the Organization.
мира привели к тому, что государство- учредитель Организации Объединенных Наций в силу объективных обстоятельств оказалось неспособным выполнять свои финансовые обязательства перед Организацией Объединенных Наций.
the Committee is concerned at their being unable to adequately serve this function as they are not provided with a situation which allows for their effective specialization in juvenile justice.
Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что они не могут надлежащим образом выполнять свои функции, поскольку им не обеспечены условия, позволяющие эффективно работать в системе правосудия в отношении несовершеннолетних.
He tapped Hagrid in the small of the back(being unable to reach his shoulder),
Он пихнул Огрида в поясницу( будучи не в силах дотянуться до его плеча),
to smallholder farmers being unable to access inputs and credit.
а также отсутствием у мелких фермеров доступа к факторам производства и кредитам.
which could result in some minorities being unable to openly use
вследствие чего некоторые меньшинства могут быть лишены возможности открыто использовать
Результатов: 58, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский