BREAK AWAY - перевод на Русском

[breik ə'wei]
[breik ə'wei]
отрываться
party
break away
to pull away
come off
hang out
оторваться
party
break away
to pull away
come off
hang out
вырваться
to escape
to break
to get out
to lift themselves out
to pull away
free
come out
to extricate themselves
to burst out
сбежать
to escape
to run away
to get away
flee
go
elope
leave
sneak out
откалываются
break away

Примеры использования Break away на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
not too much, will find the betting range comfortable in Break Away.
не слишком много, сочтут диапазон лимитов Break Away достаточно комфортным.
then I want to hide in a corner, break away from this world.
потом я хочу забиться в угол, оторваться от этого мира.
A large number of levels does not make you break away from the game for a very long time.
А огромное численность значений принудят вас никак не отрываться от забавы совсем длительное время.
movements with which you can easily break away from pursuers, leaving them with only your shadow.
с помощью которых вы сможете без труда оторваться от преследователей, оставив им лишь свою тень.
with which Islamic world must not break away, resist or fall behind.
от которых исламский мир не должен отрываться, противостоять и отставать.
learn with this book, you may devote time to yourself, if you can break away from this excellence!
Вы сможете посвятить время себе, если конечно сможете оторваться от увлекательнейшего процесса чтения!
you have to add more strength to get some break away from the earth.
добавить больше сил, чтобы получить некоторые отрываться от земли.
Unforgettable adventures that give free games Rio will give an unforgettable feeling, and you just can not break away from these games.
Незабываемые приключения, которые дарят бесплатные игры Рио подарят незабываемое ощущение и вы просто не сможете оторваться от этих игр.
put some additional forces in the legs to get some break away from the earth.
положил некоторых дополнительных сил в ногах, чтобы получить некоторые отрываться от земли.
since six months could not break away from the side and was afraid of water.
так как полгода не мог оторваться от бортика и боялся воды.
we should not break away from our own roots,
нельзя отрываться от своих собственных корней,
Many who reach this place are actually startled by it and immediately break away from it as it is something that has never before been experienced.
Многие, кто достиг этого места, фактически этого испугались и сразу же сбегали от этого состояния, поскольку это нечто, что никогда прежде не испытывали.
is to win the race or break away from the police, others- to hold as many criminals as possible.
наверное победить гонку либо отколоться от милиции, у остальных- сдержать как разрешено более законопреступников.
In doing all this, we break away from the classic"romhacking" tradition and the notion of secluded"translation groups"
Делая все это, мы отрываемся от классической традиции" взлома ресурсов для спецов"
However, at times, the strong winds break away from the crest of the Rock,
Однако временами сильные ветры отрываются от гребня скалы,
right cursor to start to gain momentum and gradually break away from the mainland.
вправо курсор, чтобы начать набирать обороты и постепенно отрываются от материка.
which means"Break away from poverty, by pursuing wealth.
что означает<< Вырвись из оков нищеты, продвигаясь по пути к обеспечению благополучия.
Visiting one's vacation home is viewed as a break away from the routine of every day's life.
Посещение жилища для отдыха рассматривается в качестве перерыва в повседневном образе жизни.
Demonstrate forward thinking for bathrooms, create space, break away from established behavioural patterns,
Расширить границы ванной комнаты, создать больше свободного пространства, сломать устоявшиеся стереотипы
Break Away" is a song written by Brian
Surfin'»- песня, написанная Брайаном Уилсоном
Результатов: 68, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский