BROAD-SCALE - перевод на Русском

широкомасштабные
large-scale
widespread
extensive
wide-ranging
wide-scale
broad
massive
major
far-reaching
ambitious
широкого
wide
broad
extensive
widespread
widely
large
inclusive
greater
public
vast
широкомасштабных
large-scale
widespread
wide-ranging
extensive
broad
wide-scale
massive
major
ambitious
far-reaching
широкомасштабного
large-scale
widespread
extensive
broad-based
wide-scale
wide-ranging
major
massive
on a large scale
ambitious
широкомасштабная
large-scale
widespread
extensive
wide-ranging
massive
wide-scale
major
broad
largescale

Примеры использования Broad-scale на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Attempts to reach the most desirable outcomes must be driven by acknowledgement that the same demographic trends that anticipate broad-scale challenges in the infrastructure of society also warrant fresh discussions
Попытки обеспечить положительные результаты должны основываться на признании того, что те же демографические тенденции, которые ставят широкомасштабные задачи перед инфраструктурой общества, также дают толчок новым обсуждениям и действиям на политическом
The Subgroup noted that it may be useful to explore mechanisms to incentivise the broad-scale participation in the collection of acoustic data in the krill fishery,
По мнению SG- ASAM, будет полезно изучить механизмы стимулирования широкого участия в сборе акустических данных на промысле криля,
The international community is urged to include alternative development strategies and objectives in broad-scale development strategies and programmes
Международному сообществу настоятельно рекомендуется включать стратегии и цели альтернативного развития в широкомасштабные стратегии и программы в целях развития,
The international community is urged to include alternative development strategies and objectives in broad-scale development strategies
Международному сообществу настоятельно рекомендуется включить стратегии и цели альтернативного развития в широкомасштабные стратегии и программы развития,
The fact of implementation of the broad-scale tasks before us, first of all, demands from me
Для эффективного выполнения стоящих перед нами широкомасштабных задач требуется строгая дисциплина- прежде всего от меня
the private sector are urged to include alternative development strategies and objectives into broad-scale development strategies and programmes;
частному сектору настоятельно рекомендуется включать стратегии и цели в области альтернативного развития в широкомасштабные стратегии и программы в области развития;
The tasks and objectives of this broad-scale study have already been formulated
Задачи и цели этого широкомасштабного исследования уже сформулированы, а само исследование в
inter alia, broad-scale programmes in the culture of peace
в частности, широкомасштабных программ по пропаганде культуры мира
Any mining operation for deep-sea massive sulphides should be preceded by a detailed study of the composition and broad-scale distribution of the vent
Прежде чем начинать какие-либо операции по разработке глубоководных массивных сульфидов, необходимо проводить подробные исследования состава и широкомасштабного распространения жерловой
further deepening and taking the broad-scale reforms to their logical end have never ever been an easy job for us, and today this is a big trial.
доведение до логического завершения широкомасштабных реформ для нас никогда не было простым делом и сегодня является большим испытанием.
as an unwavering commitment to broad-scale human rights education throughout the greater Tampa Bay area.
непоколебимую преданность делу широкомасштабного просвещения относительно прав человека по всей области Большого залива Тампы.
on sea-surface temperature and sea-ice can summarise broad-scale changes in the pelagic environment,
морском льде можно провести обобщение широкомасштабных изменений в пелагической среде,
In addition, it was disappointing that the report made no mention of the broad-scale work done in the Cayman Islands by a number of non-governmental organizations,
Вместе с тем вызывает разочарование, что в докладе ничего не говорится о широкомасштабной работе на Каймановых островах ряда неправительственных организаций,
In Uzbekistan, broad-scale awareness-raising work is being done to acquaint the public,
В Узбекистане проводится широкая информационная деятельность по ознакомлению населения,
found no concurrent change in broad-scale sea-ice habitat, leading them to
не обнаружили совпадающих по времени изменений в широкомасштабном местообитании в зоне морского льда,
also of supporting broad-scale development of its agriculture through the restoration
но и содействовать широкому развитию сельского хозяйства через восстановление
effective system of state and economic governance bodies based on the accumulated experience and in line with the broad-scale new objectives on social-economic development of our country.
наиболее эффективной системы органов государственного и хозяйственного управления, отвечающей новым широкомасштабным задачам в сфере социально-экономического развития страны.
permanent centers have been established to act as"generation plants," which thereby set in motion broad-scale movements in the name of morality,
Церковь оказывает поддержку в построении постоянно действующих центров, которые будут питать энергией широкомасштабное движение за восстановление нравственности
as well as broad-scale social outreach.
но и осуществляют широкомасштабную социальную помощь.
are often considered“reduced-form” tools, as they can generate broad-scale estimates of the impact of air pollution from built-in relationships between emissions and the exposure metric(often concentrations)
инструментов, так как они могут генерировать широкомасштабные оценки воздействия загрязнения воздуха, используя только встроенные в программу характеристики загрязняющих веществ
Результатов: 62, Время: 0.0758

Broad-scale на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский