cannot be achievedcannot be ensuredit is impossible to ensurecannot be providedit is impossible to providecannot be securedit is impossible to achievecannot be accommodatedcannot be assuredis not possible to provide
не может быть представлена
cannot be providedcannot be presentedcannot be representedmay not be presented
не могут предоставляться
cannot be providedcannot becannot be made available
it is impossible to imaginecannot be imaginedit is inconceivableis unthinkableit is impossible to presentit is not possible to providecannot be providedit's hard to imagineit is impossible to provideit is not conceivable
нельзя предоставить
cannot be providedcannot be granted
невозможно оказывать
Примеры использования
Cannot be provided
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Persons who need medical services which cannot be provided in the detention centres are referred to hospitals
Лица, нуждающиеся в медицинской помощи, которая не может быть оказана в центрах задержания, доставляются в больницы
The Research Assistant/Clerk will provide support to Professional staff in areas of work where scientific knowledge is required that cannot be provided by administrative General Service staff.
Помощник по исследованиям/ технический сотрудник будет оказывать поддержку сотрудникам категории специалистов на тех направлениях работы, где требуются научные знания, которые не могут быть предоставлены административными сотрудниками категории общего обслуживания.
family matters cannot be provided care in another way.
семейным обстоятельствам иначе не может быть обеспечен уход.
Those functions cannot be provided through general temporary assistance or a consultancy because
Выполнение этих функций нельзя обеспечить за счет временного персонала общего назначения
including children with cancer, who cannot be provided with appropriate medical care in Ukraine.
в том числе онкобольные дети, которым не может быть оказана соответствующая медицинская помощь в Украине.
other short-term purposes that cannot be provided by regular staff.”.
другими краткосрочными целями, которые не могут быть предоставлены регулярными сотрудниками.
given the present political and military balance of forces, a new impetus cannot be provided to the peace process by diplomatic ingenuity alone.
при нынешней расстановке политических и военных сил новый стимул к продолжению мирного процесса не может быть обеспечен только за счет искусства дипломатии.
If the suggested number of copies cannot be provided, 300 copies is the absolute minimum necessary for distribution to cover one copy per delegation and limited copies for secretariat use.
Если невозможно представить рекомендуемое количество экземпляров, необходимо представить как минимум 300 экземпляров: по одному для каждой делегации и несколько для секретариата.
This is because treatment of the required standard cannot be provided unless there has first been a precise diagnosis,
А поскольку без предварительного точного диагноза нельзя обеспечить надлежащее лечение, эти товары имеют не меньшее значение,
The March 18 reply of the National Assembly stated that the documents cannot be provided since they contain personal data about the employees.
В ответе НС от 18 марта говорилось, что документы не могут быть предоставлены, поскольку содержат личные данные сотрудников.
relate to external translation that cannot be provided in-house.
связаны с переводом материалов, который не может быть обеспечен собственными сотрудниками.
What are the reasons for refusal in cases where assistance is not or cannot be provided?
Каковы причины отказа в случаях, когда помощь не оказывается или не может быть оказана?
For roofs where protection against UV radiation cannot be provided for the whole area such as the floor tiles on plastic supports.
Для крыш, на которых по всей их поверхности нельзя обеспечить защиту от ультрафиолетового излучения например, плиточное покрытие на подготовленном основании.
the independence of the legal process, complete performance indicators cannot be provided for the Section.
независимость юридического процесса для Секции невозможно представить полные показатели эффективности работы.
The mobile crane and the three drop-side pick-up trucks cannot be provided by the remaining troop-contributing countries.
Как передвижной кран, так и три грузовых автомобиля с откидными бортами на легковом шасси не могут быть предоставлены странами, воинские контингенты которых по-прежнему находятся в районе действия миссии.
The estimated amount of $29,500 relates to external translation that cannot be provided in-house.
Предусмотренная сметой сумма в размере 29 500 долл. США связана с письменным переводом материалов, который не может быть обеспечен собственными сотрудниками.
Switzerland Diagnostic capacity for rare and/or dangerous pathogens which cannot be provided by public or private laboratories.
Диагностический потенциал по редким и/ или опасным патогенам, которые не могут быть предоставлены государственными или частными лабораториями;
such as purchase cart or e-billing, cannot be provided without these cookies.
выставление электронных счетов, не могут быть предоставлены без этих cookie- файлов.
If for any reason the resources necessary to meet the requirements of the forecast cannot be provided, the Implementation Support Unit shall immediately inform the States Parties.
Если по какой-либо причине ресурсы, необходимые для удовлетворения потребностей, указанных в прогнозе, не могут быть предоставлены, Группа имплементационной поддержки немедленно информирует об этом государства- участники.
like shopping baskets or e-billing, cannot be provided.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文