CANNOT BE PROVIDED - перевод на Русском

['kænət biː prə'vaidid]
['kænət biː prə'vaidid]
не могут быть предоставлены
cannot be provided
cannot be granted
not available
are unable to provide
would not be provided
could not be delivered
не может быть обеспечен
cannot be provided
cannot be achieved
cannot be ensured
cannot be attained
невозможно обеспечить
cannot be achieved
cannot be ensured
it is impossible to ensure
cannot be provided
it is impossible to provide
cannot be secured
it is impossible to achieve
cannot be accommodated
cannot be assured
is not possible to provide
не может быть представлена
cannot be provided
cannot be presented
cannot be represented
may not be presented
не могут предоставляться
cannot be provided
cannot be
cannot be made available
не может быть оказана
cannot be provided
may not be provided
нельзя обеспечить
cannot be ensured
could not be achieved
cannot be provided
cannot be secured
cannot be obtained
would not provide
невозможно представить
it is impossible to imagine
cannot be imagined
it is inconceivable
is unthinkable
it is impossible to present
it is not possible to provide
cannot be provided
it's hard to imagine
it is impossible to provide
it is not conceivable
нельзя предоставить
cannot be provided
cannot be granted
невозможно оказывать

Примеры использования Cannot be provided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Persons who need medical services which cannot be provided in the detention centres are referred to hospitals
Лица, нуждающиеся в медицинской помощи, которая не может быть оказана в центрах задержания, доставляются в больницы
The Research Assistant/Clerk will provide support to Professional staff in areas of work where scientific knowledge is required that cannot be provided by administrative General Service staff.
Помощник по исследованиям/ технический сотрудник будет оказывать поддержку сотрудникам категории специалистов на тех направлениях работы, где требуются научные знания, которые не могут быть предоставлены административными сотрудниками категории общего обслуживания.
family matters cannot be provided care in another way.
семейным обстоятельствам иначе не может быть обеспечен уход.
Those functions cannot be provided through general temporary assistance or a consultancy because
Выполнение этих функций нельзя обеспечить за счет временного персонала общего назначения
including children with cancer, who cannot be provided with appropriate medical care in Ukraine.
в том числе онкобольные дети, которым не может быть оказана соответствующая медицинская помощь в Украине.
other short-term purposes that cannot be provided by regular staff.”.
другими краткосрочными целями, которые не могут быть предоставлены регулярными сотрудниками.
given the present political and military balance of forces, a new impetus cannot be provided to the peace process by diplomatic ingenuity alone.
при нынешней расстановке политических и военных сил новый стимул к продолжению мирного процесса не может быть обеспечен только за счет искусства дипломатии.
If the suggested number of copies cannot be provided, 300 copies is the absolute minimum necessary for distribution to cover one copy per delegation and limited copies for secretariat use.
Если невозможно представить рекомендуемое количество экземпляров, необходимо представить как минимум 300 экземпляров: по одному для каждой делегации и несколько для секретариата.
This is because treatment of the required standard cannot be provided unless there has first been a precise diagnosis,
А поскольку без предварительного точного диагноза нельзя обеспечить надлежащее лечение, эти товары имеют не меньшее значение,
The March 18 reply of the National Assembly stated that the documents cannot be provided since they contain personal data about the employees.
В ответе НС от 18 марта говорилось, что документы не могут быть предоставлены, поскольку содержат личные данные сотрудников.
relate to external translation that cannot be provided in-house.
связаны с переводом материалов, который не может быть обеспечен собственными сотрудниками.
What are the reasons for refusal in cases where assistance is not or cannot be provided?
Каковы причины отказа в случаях, когда помощь не оказывается или не может быть оказана?
For roofs where protection against UV radiation cannot be provided for the whole area such as the floor tiles on plastic supports.
Для крыш, на которых по всей их поверхности нельзя обеспечить защиту от ультрафиолетового излучения например, плиточное покрытие на подготовленном основании.
the independence of the legal process, complete performance indicators cannot be provided for the Section.
независимость юридического процесса для Секции невозможно представить полные показатели эффективности работы.
The mobile crane and the three drop-side pick-up trucks cannot be provided by the remaining troop-contributing countries.
Как передвижной кран, так и три грузовых автомобиля с откидными бортами на легковом шасси не могут быть предоставлены странами, воинские контингенты которых по-прежнему находятся в районе действия миссии.
The estimated amount of $29,500 relates to external translation that cannot be provided in-house.
Предусмотренная сметой сумма в размере 29 500 долл. США связана с письменным переводом материалов, который не может быть обеспечен собственными сотрудниками.
Switzerland Diagnostic capacity for rare and/or dangerous pathogens which cannot be provided by public or private laboratories.
Диагностический потенциал по редким и/ или опасным патогенам, которые не могут быть предоставлены государственными или частными лабораториями;
such as purchase cart or e-billing, cannot be provided without these cookies.
выставление электронных счетов, не могут быть предоставлены без этих cookie- файлов.
If for any reason the resources necessary to meet the requirements of the forecast cannot be provided, the Implementation Support Unit shall immediately inform the States Parties.
Если по какой-либо причине ресурсы, необходимые для удовлетворения потребностей, указанных в прогнозе, не могут быть предоставлены, Группа имплементационной поддержки немедленно информирует об этом государства- участники.
like shopping baskets or e-billing, cannot be provided.
электронный биллинг, не могут быть предоставлены.
Результатов: 154, Время: 0.092

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский