CERTAIN PROPORTION - перевод на Русском

['s3ːtn prə'pɔːʃn]
['s3ːtn prə'pɔːʃn]
определенная доля
certain percentage
certain proportion
certain share
certain amount
certain portion
certain percent
certain fraction
определенная часть
some of
certain part of
certain portion of
certain proportion of
particular part of
number of
certain percentage
определенной пропорции
определенного процента
certain percentage
certain proportion
specific percentage
определенную долю
certain percentage
certain proportion
certain share
certain portion
specific proportion
определенной доли
certain percentage
certain proportion
certain share

Примеры использования Certain proportion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A National Election Act Committee has considered the question of introducing a quota system based on sex in order to ensure a certain proportion of women in Parliament and in local and regional governments.
Комитет по рассмотрению действия Закона о национальных выборах изучает вопрос о введении системы квот по признаку пола для обеспечения наличия в парламенте и местных и региональных органах власти определенного процента женщин.
which is a direct consequence of the fact that a certain proportion of the drugs trafficked through their countries remain in the country.
стало прямым следствием того, что определенная доля наркотиков, переправляемых через их страны, остается внутри страны.
Enterprises are required to recruit a certain proportion of people with disability;
Предприятия обязаны брать на работу определенную долю лиц с инвалидностью,
give particular consideration to enterprises which include a certain proportion of women also in managerial positions.
оно следит за тем, чтобы предприятиям, в штате которых имеется определенная доля женщин( в том числе на руководящих постах), уделялось особое внимание.
an equitable share in economic activities and employment, a certain proportion of development projects for minorities, as well as
в экономической деятельности и сфере труда, выделяет определенную долю проектов в области развития в интересах меньшинств,
at least for a certain proportion of trade union leaders.
по крайней мере для определенной доли руководителей профсоюзов.
To be sure, the actual increase in the direct contribution of FDI to capital formation is less than is suggested by these figures, since a certain proportion of FDI takes the form of purchases by foreigners of existing assets.
Разумеется, фактическое увеличение прямого вклада ПИИ в капитальные вложения является менее весомым, чем это явствует из приведенных цифр, поскольку определенная доля ПИИ идет на приобретение иностранцами уже существующих активов.
A National Election Act Committee has considered the question of introducing a quota system based on gender in order to ensure a certain proportion of women in the Folketing and in local and regional government.
Национальный комитет по выборам рассмотрел вопрос о введении квот по признаку пола, с тем чтобы обеспечить определенную долю женщин в фолькетинге и в местных и региональных органах самоуправления.
Shidebala's administration stipulated that landowners set aside a certain proportion of the lands registered under their ownership from which revenues could be collected to cover corvée expenses.
землевладельцев администрация Шидэбалы предусмотрела, чтобы помещики откладывали определенную часть территорий, находящихся в их собственности, из которых доходы могли бы быть собраны для покрытия расходов на барщину.
since the report still referred to women in terms of a separate minority group rather than in terms of a certain proportion of all the various target groups.
основного внимания гендерным вопросам, поскольку в докладе говорится о женщинах, как об отдельной группе меньшинств, а не как об определенной доле всех различных целевых групп.
Double acetone extraction of sunflower phosphatide concentrate at certain proportion of solid phase to liquid;
Отработана двухразовая экстракция подсолнечного фосфатидного концентрата ацетоном при определенном соотношении твердой фазы к жидкости;
experience with CFCs and HCFCs to date, that a certain proportion of the phase-out to meet the 2020 target might occur in non-eligible enterprises, including multinationals
имеющегося на сегодняшний день и демонстрирующего, что в определенной пропорции поэтапная ликвидация в целях достижения целевого показателя 2020 года может быть осуществлена на предприятиях,
within a limited time, a certain proportion of his lands, and which, in case of failure,
в пределах лимитированного времени, некоторую пропорцию его земель, и который, в случае отказа,
that the price of cattle should bear a certain proportion to that of corn before the greater part of the lands of any country can be improved.
цена скотин должно принести некоторую пропорцию к той из мозоли прежде чем большую часть земель любой страны можно улучшить.
the Government of China will levy a certain proportion of the certified emission reductions(CERs) transfer benefits from CDM projects.
управлению ими правительство Китая будет взимать некоторую долю прибыли от передачи сертифицированных сокращений выбросов( ССВ) в рамках проектов МЧР.
A certain proportion of Government positions are assigned to persons with disabilities,
За инвалидами закрепляется определенная доля государственных должностей, при поддержке неправительственных групп,
It is the view of the Inspectors that, additionally to such proposals, the formulation of an explicit expectation or recommendation by the United Nations legislative body that a certain proportion of the funds allocated to the JPO Programmes be offered by the industrialized donor countries for sponsoring developing country candidates would be conducive to progress in this field.
По мнению Инспекторов, помимо таких предложений достижению прогресса в этой области способствовала бы разработка руководящим органом Организации Объединенных Наций конкретного предложения или рекомендации относительно того, чтобы определенная часть средств, выделяемых на программы МСС, предоставлялась промышленно развитыми странами- донорами для спонсирования кандидатов из развивающихся стран.
institution that takes a certain proportion- which, under paragraph 3,
которые принимают на обучение определенную долю учащихся, находящихся на этапе базового
Similarly, where the legislation prohibited a secured party from specifying a maximum amount that exceeded a certain proportion of the debtor's assets
Аналогичным образом, в тех случаях, когда законодательство запрещает обеспеченной стороне указывать максимальную сумму, которая превышает определенную долю активов должника,
all company shares have been acquired(i.e. once a person has acquired a certain proportion of the company's share capital,
не только голосующих акций, но и всех акций общества( т. е. при приобретении лицом определенной доли в уставном капитале компании,
Результатов: 52, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский