COMPLEX RELATIONSHIP - перевод на Русском

['kɒmpleks ri'leiʃnʃip]
['kɒmpleks ri'leiʃnʃip]
сложная взаимосвязь
complex relationship
complex interaction
complex nexus
сложные отношения
difficult relationship
complicated relationship
complex relationship
difficult relations
complicated dealings
complex relations
complicated relations
сложных взаимоотношений
complex relationship
complex interrelationships
сложная связь
комплексной взаимосвязи
the complex relationship
сложную взаимосвязь
complex interrelationship
complex relationship
complex interplay
сложной взаимосвязи
complex relationship
complex interrelationship
complicated interplay
complex interaction
of the complex interplay
сложные взаимоотношения
complex relationship
the complex interrelationships
difficult relations
complex relations
сложные взаимосвязи
complex interrelationships
complex interactions
complex linkages
complex relationship
complex interrelations
intricate linkages

Примеры использования Complex relationship на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Even after renouncing his personal use of guns, King had a complex relationship with the phenomenon of self-defense in the movement.
Даже после отказа от применения оружия у Кинга были сложные отношения с явлением самообороны в его движении.
social development highlight the complex relationship between underdevelopment, poverty,
социального развития подчеркивают сложную взаимосвязь между проблемой экономической отсталости,
argue for a more complex relationship between Britain and the Continent.
обращают внимание на более сложные отношения между Британией и континентальной Европой.
Elections conducted over the past two years have again demonstrated that there is a complex relationship between the sophistication of the technology used in an election
Выборы, проведенные в последние два года, вновь показали сложную взаимосвязь между усовершенствованием технологий, используемых при проведении выборов,
The meeting facilitated a policy dialogue on the complex relationship between international trade liberalization, environmental management, and sustainable development.
Это совещание способствовало развитию диалога в области политики по вопросам сложной взаимосвязи между либерализацией международной торговли, рациональным природопользованием и устойчивым развитием.
social development highlighted the complex relationship between underdevelopment, poverty,
социальное развитие делает очевидной сложную взаимосвязь между экономической отсталостью,
social development highlighted the complex relationship between underdevelopment, poverty,
социальное развитие подчеркивает сложные взаимоотношения между слабым развитием,
We also agree with the report of the Group of Experts that there is no automatic link between disarmament and development, but that a complex relationship exists between the two.
Мы также согласны с докладом Группы экспертов в отношении отсутствия автоматической увязки между разоружением и развитием, а скорее, наличия между ними сложной взаимосвязи.
Photovoltaic cells have a complex relationship between their operating environment
Фотомодули имеют сложную взаимосвязь между условиями окружающей среды
The complex relationship between asylum and migration issues is increasingly at the forefront of international concerns.
Сложные взаимосвязи между вопросами убежища и миграции все в большей степени становятся одним из главных предметов международной озабоченности.
AETR Contracting Parties have demonstrated a desire to solve the problems, including the complex relationship with the European Union legal regime.
Договаривающиеся стороны ЕСТР продемонстрировали желание решить имеющиеся проблемы, включая сложные взаимоотношения с правовым режимом Европейского союза.
In conclusion, the general lack of sound data on migration resulted in a lack of theoretical frameworks to explain the complex relationship between migration and development.
И наконец, общее отсутствие достоверных данных о миграции является следствием отсутствия теоретической основы для разъяснения сложной взаимосвязи между миграцией и развитием.
In these cases, further assessments are needed in order to disentangle the complex relationship between these policies.
В таких случаях необходимо проведение дальнейшей оценки, с тем чтобы разобраться в сложной взаимосвязи между этими направлениями полит ики.
Mr. Chen Shiqiu stated that the deepening of terrorist actions had provided a challenge to anti-terrorism and created a complex relationship between the two.
Г-н Чэнь Шицю заявил, что усугубление террористических действий вызвало необходимость в использовании антитеррористических мер и образовало сложную взаимосвязь между ними.
it was in the collective interest to appreciate the complex relationship between migration and development.
в их общих интересах по достоинству оценить сложные взаимоотношения между миграцией и развитием.
They emphasize the importance of ensuring that research is policy-relevant and recognize the complex relationship between scientific output and decision-making.
В них подчеркивается важность обеспечения того, чтобы научные исследования были ориентированы на решение стратегических проблем и учитывали сложную взаимосвязь между результатами научной деятельности и процессом принятия решений.
international conflict, with a special emphasis on the complex relationship between conflict, poverty, and disease.
международных конфликтов с особым упором на сложную взаимосвязь между конфликтами, нищетой и заболеваниями.
It also has to do with a complex relationship between the goals of peace
Это связано также со сложной взаимосвязью между целью обеспечить мир
This view does not take into account the intimate and somewhat complex relationship between articles 19
Этот подход не учитывает тесную и достаточно сложную связь, существующую между статьями 19 и 21, включая, в данном конкретном случае,
In regard to the complex relationship between obligations erga omnes and norms of jus cogens, it was observed
В контексте сложных взаимосвязей между обязательствами erga omnes и нормами jus cogens было отмечено,
Результатов: 104, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский