CONTINUES TO REPRESENT - перевод на Русском

[kən'tinjuːz tə ˌrepri'zent]
[kən'tinjuːz tə ˌrepri'zent]
по-прежнему представляет собой
continues to pose
continues to constitute
still represents
continues to represent
still constituted
still pose
продолжает представлять
continues to pose
continues to provide
continues to present
continues to submit
continues to constitute
continues to represent
попрежнему представляет собой
continues to constitute
continues to pose
continues to represent
still represents
still constitutes
по-прежнему является
continues to be
is still
still represents
continues to constitute
continues to serve
continues to represent
still constitutes
по-прежнему составляет
is still
continues to be
still accounts
continue to account
continues to constitute
continues to represent
still amounts
continues to stand
continues to form
попрежнему является
continues to be
is still
continues to constitute
remains to be
continues to represent
по-прежнему представляют собой
continue to pose
continue to represent
still represent
continue to constitute
still constitute
попрежнему представляет
continues to pose
continues to present
continues to constitute
continues to represent
still represents
still posed
continues to provide
is still
попрежнему приходится
still account
continued to account
continues to have
still have to
continues to represent
still go

Примеры использования Continues to represent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
granting large-scale agricultural and forestry concessions to private interests in a non-transparent manner continues to represent a serious threat to the poor.
передачи крупных сельскохозяйственных и лесных концессий частным компаниям продолжает представлять собой серьезную угрозу для бедных слоев населения.
every label continues to represent the same node throughout.
в каждом случае любое обозначение продолжает означать тот же узел.
The Conference also expresses deep concern regarding the DPRK's decision to withdraw from the Treaty, which continues to represent a serious challenge to the global non-proliferation regime.
Конференция выражает также глубокое беспокойство по поводу принятого этой страной решения выйти из Договора, которое продолжает являться серьезным вызовом глобальному режиму нераспространения.
their means of delivery continues to represent a global challenge
средств его доставки по-прежнему представляет собой глобальный вызов
In fact, Mr. Widjojanto continues to represent Mr. Pakpahan,
Более того, г-н Виджоджанто продолжает представлять г-на Пакпахана,
the 2000 Review Conference, whose Final Document continues to represent legally and politically binding guidelines for full implementation of the NPT.
Заключительный документ которой по-прежнему представляет собой юридически и политически обязательные руководящие принципы в отношении полного осуществления ДНЯО.
The debt overhang continues to represent a serious impediment to growth in developing countries because it discourages private flows
Бремя задолженности попрежнему представляет собой серьезное препятствие на пути к экономическому развитию развивающихся стран,
The recent tragic events that have claimed so many innocent lives are a painful reminder of the fact that international terrorism continues to represent a serious threat to peace
Недавние трагические события, которые унесли жизни столь многих ни в чем не повинных людей, с болью напоминают нам о том, что международный терроризм по-прежнему представляет собой серьезную угрозу для мира
Drug and arms trafficking continues to represent a serious underlying destabilizing factor;
Торговля наркотиками и оружием попрежнему является серьезным дестабилизирующим фактором;
Japan also expresses deep concern regarding the Democratic People's Republic of Korea's decision in 2003 to withdraw from the Treaty, which continues to represent a serious challenge to the global non-proliferation regime.
Япония выражает также глубокую обеспокоенность в связи с принятым Корейской Народно-Демократической Республикой в 2003 году решением выйти из Договора, что попрежнему представляет собой серьезный вызов глобальному режиму нераспространения.
Mindful that the phenomenon of cross-border terrorism continues to represent a substantial threat to peace
Учитывая, что трансграничный терроризм как явление попрежнему представляет существенную опасность для мира
the embargo policy continues to represent a serious obstacle to progress in this sector.
политика блокады попрежнему является серьезным препятствием для развития этого сектора.
Malaria continues to represent a significant impediment to the social and economic development of the world's poorest people
Малярия попрежнему представляет серьезное препятствие для социально-экономического развития беднейших слоев населения мира
GIS format maps, continues to represent an additional support to United Nations agencies and the international community
карты в формате ГИО по-прежнему являются дополнительным подспорьем для учреждений системы Организации Объединенных Наций
marginalization as one of the root causes of the civil war that continues to represent a threat to peace consolidation.
ее маргинализация рассматриваются в качестве одной из первопричин гражданской войны, которая попрежнему представляет угрозу укреплению мира.
universal threat that terrorism continues to represent, France took the initiative, during its presidency of the Security Council in January, to hold a meeting of the Council at the ministerial level on the fight against terrorism.
всеобщей угрозы, которую продолжает представлять собой терроризм, Франция во время своего председательствования в Совете Безопасности в январе текущего года выступила с инициативой проведения заседания Совета на уровне министров, посвященного борьбе с терроризмом.
The Office of Administration and Management continues to represent the Authority at the monthly meetings of the operations management team
Управление по вопросам администрации и организации служебной деятельности по-прежнему представляет Орган на ежемесячных заседаниях группы по управлению операциями
In recent years Gherson has successfully secured the annulment of sanctions imposed by the Council of the EU and continues to represent a number of individuals before the General Court in connection with on-going annulment applications
В последние годы фирма Gherson успешно добивалась отмены санкций, введенных Советом ЕС, и продолжает представлять интересы ряда лиц в Суде общей юрисдикции в связи с текущими заявлениями об аннулировании
Multilateral aid continues to represent around 40 per cent of global flows(and 50 per cent of flows from Development Assistance Committee donors),
Многосторонняя помощь попрежнему составляет порядка 40 процентов от глобальных потоков( и 50 процентов от потоков доноров КСР), однако около 50 процентов этих ресурсов(
in all official languages, the proposal presented in document A/AC.198/2000/7, annex I, continues to represent the minimum resource requirements.
представленное в приложении I к документу A/ AC. 198/ 2000/ 7, попрежнему сопряжено с наименьшими расходами.
Результатов: 58, Время: 0.0896

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский