COULD PERFORM - перевод на Русском

[kʊd pə'fɔːm]
[kʊd pə'fɔːm]
может выполнять
can perform
may perform
can carry out
can do
can fulfil
can execute
could discharge
may serve
is able to perform
may fulfil
может осуществлять
may exercise
could exercise
may carry out
can carry out
can perform
may make
may conduct
could implement
can conduct
may perform
могли проводить
can conduct
can spend
could hold
are able to carry out
may conduct
could perform
could carry out
может исполнять
can perform
may execute
may exercise
can execute
смогут выполнять
can perform
can fulfil
will be able to carry out
will be able to perform
can meet
will be able to execute
will perform
will be able to fulfil
может совершить
can make
may commit
can commit
can do
may make
can perform
may conduct
is able to do
могли выполнять
can perform
can carry out
can fulfil
are able to perform
are able to carry out
can implement
may fulfil
are able to fulfil
may perform
are able to meet
могут выполнять
can perform
may perform
can carry out
can fulfil
may fulfil
can do
can execute
are able to perform
can act
may carry out
мог выполнять
could fulfil
can perform
can carry out
can discharge
is able to carry out
may fulfil
may discharge
to be able to fulfil
was able to perform

Примеры использования Could perform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The activities and organizational structures of the RDIs would need to be as flexible as possible so that they could perform their functions speedily and efficiently.
Деятельности и организационным структурам ЦНИОКР необходимо придать максимальную гибкость, с тем чтобы они могли выполнять свои функции оперативно и эффективно.
Of key importance was the provision of services to the CDM Executive Board, within the limits of available resources, so that it could perform its functions efficiently,
Ключевое значение имело предоставление услуг Исполнительному совету МЧР в пределах имеющихся ресурсов, с тем чтобы он мог выполнять свои функции эффективно,
several new rules were added which severely limited the moves that each man could perform.
было добавлено несколько новых правил, которые строго ограничивали приемы, которые могли выполнять противники.
as a result of which users could perform Internet phone calls(VoIP).
в результате чего пользователи могут выполнять Интернет телефонных звонков( VoIP).
Two aircraft are equipped with a full-fledged RTO shuttle"Buran" and could perform a fully automatic landing.
Два самолета оснащены полноценным РТО челнока« Буран» и могли выполнять полностью автоматическую посадку.
including restrictions on the types of work they could perform and a guarantee of 90 days' maternity leave per pregnancy.
в частности ограничения в отношении видов работ, которые они могут выполнять, и им гарантируется трехмесячный отпуск по беременности и родам.
Perhaps I could perform a soothing action, stroke your head
Возможно, я могу совершить успокаивающие действия- погладить вам голову
This suggests that the satellite virus could perform horizontal gene transfer between viruses,
Можно предположить, что вирус- сателлит мог выполнить горизонтальную передачу генов между вирусами аналогично тому,
In 2000, it was demonstrated that cyanobacteria could perform photoprotective fluorescence quenching independent of lipid phase transitions,
В 2000 году было показано, что цианобактерии могут осуществлять фотозащитное тушение флуоресценции независимо от фазового перехода мембраны,
Although it could perform and assist fairly well in the location of attaining weight loss
Хотя он может выполнить, а также помочь достаточно хорошо в месте достижения потери веса
the semi-finalists could perform either world hits
полуфиналисты могли исполнять и мировые хиты,
Conscientious objectors to military service could perform alternative service of a purely civilian nature.
Лица, отказывающиеся от воинской службы по соображениям совести, могут осуществлять альтернативную службу чисто гражданского характера.
There must be an adjustment of the items on the agenda to ensure that Member States could perform their work properly.
Включаемых в повестку дня, следует так, чтобы государства- члены могли выполнить свою работу надлежащим образом.
notification documents so that the Committee could perform its work.
уведомлений, с тем чтобы Комитет мог выполнить свою работу.
layout changes to the building could perform any new features.
планировка изменяется для того, чтобы здание могло выполнять какие-либо новые функции.
Indeed, the jurisprudence suggests that States could perform a unilateral act without realizing it.
В самом деле, юриспруденция позволяет считать, что государства могут совершать односторонний акт, не осознавая этого.
Nico was also granted a new left arm where she could perform spells without holding the Staff of One.
Нико также была предоставлена новая левая рука, где она могла выполнять заклинания, не удерживая« Посох Одного».
After two months of study, he made a spherical device that could perform with mediocre accuracy.
Только через 2 месяца Чан Ен Силь закончил работу над сферическим устройством, которое могло выполнять измерения с удовлетворительной точностью.
And maybe you already know someone who went down to the courthouse and registered as an officiant so that he or she-- he-- could perform the ceremony.
И, возможно, вы уже знаете кого-то, кто сходил в здание суда и зарегистрировался в качестве священника, поэтому он или она- он- может провести церемонию.
If the General Assembly were to so empower it, the Council could perform the function of hearing complaints against judges see para. 40 above.
Если от Генеральной Ассамблеи поступит такое поручение, Совет мог бы выполнять функции, связанные с заслушанием жалоб на судей см. пункт 40 выше.
Результатов: 112, Время: 0.1255

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский