DATA AND INDICATORS - перевод на Русском

['deitə ænd 'indikeitəz]
['deitə ænd 'indikeitəz]
для данных и индикаторов
data and indicators
данных и показателей
data and indicators
statistics and indicators
of evidence and indicators
данных и показателях
data and indicators

Примеры использования Data and indicators на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The regional commissions can play an important role in achieving better comparative data and indicators, improving data sources
Региональные комиссии могут играть важную роль в достижении лучшей сопоставимости данных и показателей, совершенствовании источников данных
The Report presents data and indicators calculated or generated using the following standards,
В Отчете представлены данные и показатели, рассчитанные или сформированные с применением следующих стандартов,
In some situations, ethnically disaggregated data and indicators are a precondition for the recognition of the existence of certain groups within a country.
В некоторых ситуациях сбор данных и показателей, дезагрегированных по этническому признаку, является необходимым условием для признания существования в стране определенных групп населения.
Time use data and indicators on reconciliation of work
Данные и показатели использования времени при совмещении работы
analysis of economic and financial data and indicators including on regional integration.
анализа экономических и финансовых данных и показателей, в том числе по вопросу о региональной интеграции.
All internationally recognized data and indicators relating to the continent of Africa pointed to a steady decline in the economic
Все международно признанные данные и показатели, касающиеся Африканского континента, указывают на неуклонное ухудшение экономического
dissemination of reliable, policy-relevant data and indicators on education, science,
отвечающих потребностям политики данных и показателей по образованию, науке,
Use these data and indicators in the formulation of laws,
Использовать такие данные и показатели в разработке законов,
Improving the monitoring process thus requires substantial improvement in terms of data and indicators.
Таким образом, повышение эффективности процесса контроля требует значительного улучшения положения в отношении данных и показателей.
Furthermore, the Committee recommends that the data and indicators be used for the formulation,
Кроме того, Комитет рекомендует использовать такие данные и показатели для разработки, контроля
non-governmental organizations should strengthen information systems to produce reliable and harmonized data and indicators.
неправительственными организациями должны укреплять информационные системы для подготовки достоверных и согласованных данных и показателей.
Moreover, the Special Rapporteur stressed that such data and indicators also allow States to assess
Более того, Специальный докладчик подчеркнул, что такие данные и показатели также позволяют государствам оценивать
make available and use employment data and indicators disaggregated by sex.
представления и использования данных и показателей занятости с разбивкой по признаку пола.
Biodiversity data and indicators available for ICP Integrated Monitoring sites are listed in the annual report 2010.
Данные и показатели, касающиеся биоразнообразия и имеющиеся по участкам МСП по комплексному мониторингу, приводятся в ежегодном докладе за 2010 год.
including intersectoral data and indicators, operational and social research, and case-studies;
включая сбор межсекторальных данных и показателей, проведение оперативных и социальных исследований и исследование конкретных случаев;
including disaggregated statistical data and indicators to allow progress in this area to be assessed.
включая дезагрегированные статистические данные и показатели, позволяющие оценить успехи, достигнутые в этой области.
that have contributed scientifically credible and policy-relevant environmental data and indicators to UNEP assessment processes.
актуальные с точки зрения политики экологические данные и показатели в рамках проводимых ЮНЕП процессов оценки.
The Population Division has developed a database to compile and organize mortality data and indicators relative to different time periods for as many countries as possible.
Отдел народонаселения создал базу данных для сбора и систематизации показателей и данных по смертности за разные временные периоды по возможно большему числу стран.
United Nations Statistics Division, UNDP, UNICEF and United Nations Habitat, UNFPA organized regional training workshops on data and indicators to monitor the MDGs.
ЮНИСЕФ и Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам-- Хабитат Фонд организовал региональные учебные практикумы по данным и показателям мониторинга ЦРДТ.
Ensure that all data and indicators are used for the formulation,
Обеспечить использование всех данных и показателей для разработки, мониторинга
Результатов: 212, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский