DE-FACTO - перевод на Русском

фактического
actual
de facto
effective
virtual
eventual

Примеры использования De-facto на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ensuring that women do not experience de-facto discrimination.
политической базы и обеспечению того, чтобы женщины не подвергались фактической дискриминации.
The Gender Parity Commission has since the last report implemented a series of measures intended to boost de-facto gender equality in the Faroe Islands.
Комиссия по вопросам гендерного равенства после опубликования последнего доклада приняла ряд мер, призванных усилить фактическое равенство на Фарерских островах.
that may help to evaluate de-facto and potential levels of activity development of the named organization.
которые позволяют оценить фактический и потенциальный уровень развития деятельности организации.
Although this turnover is correctly assigned to these two companies, it does not relate to domestic trade de-facto as the oil products do not enter the national territory.
Хотя этот оборот правильно приписывается этим двум компаниям, он фактически не имеет отношения к внутренней торговле, поскольку нефтепродукты не появляются в пределах национальной территории.
The percentage of de-jure and de-facto female-headed household is increasing,
Доля юридически и фактически возглавляемых женщинами домашних хозяйств возрастает,
Prior to the Law, the library at the Hebrew University served as a de-facto national library
До принятия Закона библиотека при Еврейском университете фактически являлась национальным книгохранилищем,
Recently youth extremism is being stronger, de-facto becomes extension of many civilizational conflicts,
Молодежный экстремизм в последние годы усиливается, фактически становясь продолжением многих цивилизационных конфликтов,
RSC PetaStream solution based on x86 architecture that is a de-facto industry standard throughout the world provides protection of investments in software development and optimization.
Решение RSC PetaStream на основе архитектуры x86, являющейся дефакто индустриальным стандартом во всем мире, обеспечивает защиту инвестиций на разработку и оптимизацию ПО.
They have also been lenient to Libya, de-facto split into two parts
Не предъявлены картелем претензии за превышение лимитов и в Ливии, фактически расколотой надвое,
Vice-speaker of the de-facto republic parliament Mira Tskhovrebova spoke about the training
Вице-спикер парламента непризнанной республики Мира Цховребова говорила о вопросе переподготовки
subsequently becoming de-facto nuclear weapon states.
их последующего превращения дефакто в государства, обладающие ядерным оружием.
were sentenced to imprisonment, de-facto for preparing a revolt.
были приговорены к лишению свободы, фактически- за подготовку мятежа.
were sentenced to imprisonment, de-facto for preparing a revolt.
были приговорены к лишению свободы, фактически- за подготовку мятежа. К сожалению.
Since his visit to the Democratic People's Republic of Korea in 1997, Mr. Tozzoli had been working through the UN Ambassador from the Democratic People's Republic of Korea, Ambassador Han Song Ryol, to develop a"de-facto unification" of the two nations.
После своей поездки в Корейскую Народно-Демократической Республику в 1997 году гн Тоццоли предпринимал через посла Корейской Народно-Демократической Республики при Организации Объединенных Наций Хан Сон Реля усилия в направлении<< фактического воссоединения>> двух стран.
as well as the persistence of discriminatory evictions and the continued existence of de-facto"ghettos". arts.
также сохранением практики дискриминационных выселений и существования фактических" гетто" статьи 2,
thus creating a de-facto situation of censorship by closing off certain topics for public discussion.
тем самым создавая фактическую ситуацию цензуры посредством закрытия определенных тем для публичных обсуждений.
quality control that Marposs brought inside Millennium, and the Marposs solution became a de-facto standard for the metrology requirements of all the HDD industry.
а также решения компании Marposs стали фактическим стандартом требований для метрологии всей промышленности производства жестких дисков.
Uyghurs do not experience de-facto discrimination in their conditions of work,
жители Внутренней Монголии и уйгуры не подвергались фактической дискриминации, связанной с условиями работы,
The IRU guaranteeing chain has a de-facto monopoly on printing,
Гарантийная цепь МСАТ фактически обладает монополией на печатание,
Coalition of Women's NGOs“From equality de-jure to equality de-facto”, Tajikistan Nadezda Shvedova,
председатель коалиции женских НПО« От равенства де-юре к равенству дефакто», Таджикистан Надежда Шведова,
Результатов: 100, Время: 0.0405

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский