DELIMIT - перевод на Русском

[diː'limit]
[diː'limit]
делимитировать
delimit
to delineate
to frame
делимитации
delimitation
delineation
delimiting
delineating
demarcation
разграничивают
delineate
delimit
определить
determine
identify
define
establish
decide
set
specify
to ascertain
identification
detect
границами
borders
boundaries
frontiers
limits
edges
ограничивающие
limiting
restricting
limitations
constrain
restraining
bounding
curtailing
делимитацию
delimitation
delineation
delimit
delineating

Примеры использования Delimit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, Ukraine's inland waterways make use of signs that delimit the starboard side of navigational lanes in rectangular form only,
Кроме того, на внутренних водных путях Украины применяются знаки, ограждающие правую кромку судового хода, только прямоугольной формы,
We will, as necessary, delimit the outer limits of that zone through joint work with the neighbouring States concerned.
При необходимости мы проведем делимитацию внешней границы этой зоны совместно с соседними заинтересованными государствами.
The delegation expressing that view was also of the view that at the present time any attempt to define and delimit outer space would be a theoretical exercise that could complicate existing activities
По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, любая попытка определить или делимитировать космическое пространство в настоящее время представляла бы собой чисто теоретическое мероприятие, которое может осложнить осуществляемую деятельность
With regard to the need to define and delimit outer space, the position of Algeria has not changed since its last report,
По вопросу о необходимости определения и делимитации космического пространства позиция Алжира не изменилась после представления 13 января 2012 года своего последнего доклада,
Some delegations were of the view that it was important to define and delimit outer space at the international level
Некоторые делегации высказали мнение, что важно определить и делимитировать космическое пространство на международном уровне
These fundamental freedoms are at the centre of'civil society' and delimit, on the one hand,
Эти основополагающие свободы находятся в центре гражданского общества и разграничивают, с одной стороны, сферу личной жизни,
That delegation was of the view that at the present time any attempt to define and delimit outer space would be a theoretical exercise that could complicate existing activities
По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, любая попытка решить в настоящее время вопрос об определении и делимитации космического пространства имела бы чисто теоретическое значение, могла бы осложнить осуществляемую деятельность
the increasing use of outer space in general had made it necessary to define and delimit airspace and outer space.
все более активное использование космического пространства в целом обусловливают необходимость определить и делимитировать воздушное пространство и космическое пространство.
Member States had adopted that resolution because of the need to improve and delimit more clearly the functions of the unit responsible for oversight
Государства- члены приняли эту резолюцию в связи с необходимостью улучшить и более четко определить функции подразделения, ответственного за надзор, с тем чтобы оно могло более
ended on November 30, dates that conventionally delimit the period of each year when most tropical cyclones develop in the Atlantic basin.
завершился 30 ноября- данные даты являются условными границами периода, в котором ежегодно в Атлантике наблюдается наибольшее количество тропических циклонов.
2 of article 4 of the Constitution ratify and delimit the equality of the sexes before the law
2 статьи 4 Конституции 1975 года закреплено и делимитировано равенство полов перед законом
In doing this, we have had to delimit our maritime boundaries with neighbouring coastal States in accordance with the relevant provisions of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea
В этой связи мы вынуждены определять наши морские границы с соседними прибрежными государствами согласно соответствующим положениям принятой в 1982 году Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву
It was suggested that paragraph 5 should be amended to more clearly delimit the carrier's liability
Было предложено изменить пункт 5, с тем чтобы он более четко определял ответственность перевозчика и обеспечивал, чтобы в отношении перевозчика
what is the number of people infected by Mycobacterium tuberculo sis, delimit a period, and, mainly,
такое количество людей, инфицированных м икобактериями туберкулеза, ограничить период и, главным образом,
it could when introducing the scheme legitimately delimit its scope by means of a sectoral approach without exceeding the bounds of its discretion.
при внедрении схемы законодатель Сообщества мог правомерно разграничить сферу ее применения на секторы, не превышая при этом пределы свободы действия.
high perimeter walls that delimit and make the property private,
высокими стенами по периметру, что границы и сделать его частную собственность,
the Law on Extradition delimit the legal framework in which Costa Rican courts can hear cases where the type of crime is torture.
Уголовном кодексе и законе о выдаче, определяет правовые рамки, в которых костариканские суды могут рассматривать уголовные дела, касающиеся актов пыток.
the map attached thereto delimit, inter alia, the area of
приложенной к нему карте делимитируется, в частности, район Абу- Мусы,
open the Email tab and specify the email addresses of recipients(delimit addresses with semicolon), name
в соответствующих полях укажите адреса электронной почты получателей( разделяйте адреса символом" точка с запятой"),
independent in the sense mentioned above, although this issue will have to be discussed further in the Commission so as to define and delimit such acts.
хотя данный вопрос заслуживает дальнейшего обсуждения в Комиссии с целью определения и отграничения таких актов.
Результатов: 62, Время: 0.0993

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский