Примеры использования Разграничить на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
ему удалось сознательно разграничить сферу абсолютного и относительного.
Юрисконсульт объяснил, что не всегда легко разграничить техническую и основную деятельность сотрудников секретариата.
В этом отношении Совет должен разграничить ответственность в соответствии с четкими рекомендациями Генеральной Ассамблеи.
Это позволяет разграничить районы в зависимости от степени вероятности присутствия в них мин
дающее возможность четко разграничить эти направления.
Четко разграничить функции внутреннего аудита
Необходимо изменить формулировку пункта 3 проекта статьи 15, с тем чтобы разграничить различные ситуации в зависимости от степени свободы действий соответствующих государств.
Еще одной своевременной реформой является внедрение модифицированной формы проведения Единого национального тестирования, которая позволит разграничить проведение экзамена на школьном
Независимая целевая группа должна четко разграничить роли фондов, программ, специализированных учреждений
Четко разграничить ответственность правоохранительных органов
она должна четко разграничить мандат Рабочей группы.
можно скооперировать с плавательным бассейном, ежели разграничить зону регенерации( другими словами зону с растениями)
Именно по этим причинам мы хотим установить дипломатические отношения и разграничить общую границу между Ливаном и Сирией.
в будущей конвенции следует четко разграничить их соответствующие юрисдикции.
Исламская Республика Иран предложила уточнить понятие террористических актов и разграничить их с законными актами людей, защищающих свою независимость от иностранной оккупации.
Национальное законодательство должно четко разграничить функции и обязанности государственных органов( назначаемых центральным правительством)
Необходимо принять конкретные меры, чтобы разграничить отвечающие требованиям товары, т. е. те товары, которые поступают в ЗСТ и возвращаются обратно к той же самой единице в Канаде, от других товаров.
Это позволяет разграничить<< высокопоставленных должностных лиц>>
Эти колоночные форматы призваны разграничить различные типы средств, которыми распоряжается организация.
Для этого она должна разграничить процессы обсуждения,