DIFFERENT RELIGIOUS - перевод на Русском

['difrənt ri'lidʒəs]
['difrənt ri'lidʒəs]
различных религиозных
various religious
different religious
diverse religious
different faith
various faith
diverse faith
distinct religious
разных религиозных
different religious
various religious
различные религии
different religions
various religions
diverse religions
variety of religions
different faiths
from various religious
различными религиозными
different religious
various religious
different faith
diverse religious
различные религиозные
various religious
different religious
diverse religious
various religions
different faith
различным религиозным
different religious
various religious
разными религиозными
different religious
the various religious
разные религиозные
different religious
разным религиозным
different religious
various religious

Примеры использования Different religious на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Similarly, the State provides public funding to different religious communities, and recognizes religious festivals as national festivals that may have the status of holidays.
Государство предоставляет также финансовые средства различным религиозным общинам и признает определенные религиозные праздники в качестве национальных, которые могут получать статус выходных дней.
PESHAWAR-- A German NGO is teaching different religious communities in Pakistan how to avoid conflicts, the NGO's officials told Central Asia Online.
ПЕШАВАР-- Немецкая НПО обучает различные религиозные общины Пакистана избегать конфликтов, сообщили" Средней Азии в Интернете" представители организации.
Further develop projects concerning relations between different religious and ethnic communities,
Продолжить разработку проектов, связанных с отношениями между различными религиозными и этническими общинами,
It should be recalled that my country has had excellent experience in coexistence among different religious communities.
Следует напомнить, что у моей страны прекрасный опыт сосуществования различных религиозных общин.
peaceful coexistence among the country's different religious communities.
мирному сосуществованию разных религиозных общин страны.
The State party makes no distinctions among different religious groups in its public education
Государство- участник не проводит никакого различия между разными религиозными группами в своей системе образования
The reality is that different religious communities, often as a matter of doctrine,
Действительность заключается в том, что различные религиозные сообщества, как правило, руководствуясь своим учением,
They belong to different religious confessions, but the majority of them are Muslims(63 per cent),
Они принадлежат к различным религиозным конфессиям, однако большинство из них являются мусульманами( 63%),
The relations between the different religious groups remain peaceful
Отношения между различными религиозными группами остаются мирными
Comprehensive meetings were held with the participation of representatives of 11 different religious groups and top-level bureaucrats.
Проводились широкие совещания с участием представителей 11 различных религиозных групп и высокопоставленных должностных лиц.
a long history and strongly resonates within most different religious, philosophical and cultural traditions.
занимает важное место в большинстве самых разных религиозных, философских и культурных традиций.
in all regions of the world and with different religious backgrounds, some forms of defamation of religion constitute a criminal offence.
расположенных во всех регионах мира и имеющих различные религиозные традиции, определенные формы диффамации религии квалифицируются как уголовное преступление.
The Committee further welcomes the opening up of Catholic schools to children from different religious creeds as well as the promotion of tolerance,
Комитет далее приветствует открытие католических школ для детей, принадлежащих к различным религиозным верованиям, а также поощрение терпимости,
Therefore, the US Treasury began experimenting with different religious mottos that included"OUR COUNTRY, OUR GOD","GOD,
Таким образом, министерство финансов США начало экспериментировать с различными религиозными девизами, которые включали в себя:" OUR COUNTRY,
conceptually include individuals holding different religious as well as nonreligious convictions.
охватывая людей, имеющих разные религиозные, а также нерелигиозные убеждения.
which seeks to build bridges between the different religious communities and non-believers,
которая поставила себе цель навести мосты между разными религиозными общинами и неверующими,
However, the process was lengthy, partly because there were so many different religious and ethnic groups to consult.
Однако этот процесс является довольно длительным отчасти в силу необходимости проведения консультаций с множеством различных религиозных и этнических групп.
For example, having visited the cities of the Bible belt, it is possible to get acquainted with history of development of different religious trends in the USA.
Например, побывав в городах Библейского пояса, можно познакомиться с историей развития разных религиозных течений в США.
groups belonging to different religious or spiritual traditions is therefore an increasingly significant challenge of our times.
принадлежащими к разным религиозным или духовным традициям, становится все более насущной задачей современности.
The distribution of a questionnaire developed by 20 experts from different religious backgrounds and the replies to the questionnaire are the basis of analysis.
Распространение вопросника, подготовленного 20 экспертами, представляющими различные религиозные направления, и ответы на этот вопросник являются основой для анализа.
Результатов: 262, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский