DISOBEDIENT - перевод на Русском

[ˌdisə'biːdiənt]
[ˌdisə'biːdiənt]
непослушными
naughty
disobedient
rebellious
непокорны
disobedient
rebellious
rebelled
непослушание
disobedience
disobedient
disobeying
непослушных
naughty
unruly
disobedient
rebellious
misbehaving
frizzy
непослушным
naughty
disobedient
непослушны
disobedient
непокорных
rebellious
recalcitrant
unruly
disobedient
against the rebels
непокорной
disobedient
rebellious
непокорные
rebellious
recalcitrant
unruly
disobedient

Примеры использования Disobedient на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That or be civilly disobedient and absorb whatever penalties develop as a result;
Это или быть гражданский непослушным и впитывать все, что штрафы развиваются в результате;
A final theory is that it is just a carnival character intended to frighten disobedient children.
Последняя теория заключается в том, что это всего лишь карнавальный персонаж, предназначенный для того, чтобы напугать непослушных детей.
stated that he"left when he was a raging disobedient rebel with selective memory.
он« покинул церковь в пору, когда он был бушующим, непослушным бунтовщиком с избирательной памятью».
The Spook tells Tom that most of his other apprentices have failed due to them being cowardly, disobedient, or deceased.
Большинство других учеников Ведьмака не смогли закончить обучение из-за того, что они были трусливы, непослушны или умерли.
It remains to be seen whether the threat of punishment is really going to make the"disobedient" MPs wise up and start spending more of their work hours actually working in the Assembly.
Еще предстоит убедиться является ли угроза наказанием действительно мудрым шагом, чтобы заставить" непослушных" депутатов проводить больше времени в Парламенте.
asked the Lord to rain down fire from heaven to destroy the disobedient in these villages.
попросили Господа свести огонь с неба и уничтожить непокорных в этих селениях.
being abominable, disobedient, and unfit for any good work.
потому что они отвратительны, непослушны и непригодны ни для какого доброго дела.
A history of cosmic exploration is the most striking example of human mind's triumph over disobedient matter of the Galaxy.
История освоения космоса- это самый яркий пример торжества человеческого разума над непокорной материей Галактики.
As during Soviet times there was an important military object in Karosta, disobedient solders of Soviet army were kept in this prison.
Так ка в советское время Кароста был важным военным объектом, в тюрьме продолжали держать непослушных солдат советской армии.
Disobedient disciples are never real disciples,
Непокорные ученики не могут быть истинными
they are abominable and disobedient, condemning every kind of good work.
потому что они отвратительны, непослушны и непригодны ни для какого доброго дела.
Micro-machines, which in their singular situativity form disobedient modes of existence
Микромашин, которые в своей сингулярной ситуативности формируют непокорные способы существования
After the siege of the disobedient city, Abdullakhan II ordered to destroy Ak-Saray as well as other Timurid's constructions.
И после осады непокорного города бухарский правитель Абдуллахан II приказал разрушить Ак- Сарай как и другие постройки Темуридов.
we magnify you because you made Saul, the disobedient religious professor,
мы славим Тебя за то, что Ты сделал непокорного религиозного Савла кротким
The feature film"Neposlusni"(The Disobedient) by young Serbian director and screenwriter Mina Djukic,
Мировая премьера полнометражного художественного фильма« Непослушные» молодой сценаристки
And after you have deserted the city, this disobedient people will fall by the edge of the sword and will be led captive into all nations;
И когда вы покинете город, этот непокорный народ падет от меча и будет уведен в плен во все страны;
Therefore, the Jews became disobedient and sinful because of the mercy given to you,
Следовательно, иудеи стали непокорными и сбились с пути для того,
He has continually sent His messengers to a disobedient and covetous people,
Он раз за разом посылал Своих посланников к непослушному и жадному народу,
absorbing disobedient daughter.
поглощая непослушную дочь.
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?
А кого клялся не допустить Он в покой Свой, как не тех, кто был непокорен?
Результатов: 80, Время: 0.0557

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский