DISPEL - перевод на Русском

[di'spel]
[di'spel]
рассеивание
dissipation
dispersion
dispersal
diffusion
dispel
scattering
dispersing
dissipate
развеять
dispel
allay
to remove
addressing
scatter
dissipate
assuage
to debunk
рассеять
dispel
disperse
dissipate
to allay
scatter
to assuage
устранить
eliminate
address
remove
resolve
correct
fix
remedy
overcome
rectify
to dispel
устранения
eliminating
addressing
removing
elimination
removal
resolving
tackling
remedy
redressing
correct
рассеивать
dissipate
disperse
dispel
scatter
to diffuse
развенчать
to dispel
to debunk
break
снять
remove
withdraw
lift
delete
rent
take off
relieve
get
shoot
for rent
развеет
dispel
рассеивания
dissipation
dispersion
dispersal
diffusion
dispel
scattering
dispersing
dissipate
развеивают
рассеет

Примеры использования Dispel на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This would also help dispel the perception that the anti-corruption drive,
Оно также поможет развеять представление о том, что борьба с коррупцией,
This can dispel fears and help to build
Это может рассеять опасения и способствовать установлению
In the same fashion, the consideration of other articles might dispel doubts about the exact significance of"disadvantage.
Точно так же рассмотрение других статей может рассеять сомнения относительно определения точного смысла термина" ущемленность.
Craft Wondrous Item, dispel magic; Market Price:
Создание чудесного предмета, Рассеивание магии; Рыночная цена:
We know we can soon dispel them, and disclosure will allow us an opportunity to present ourselves to you.
Мы знаем, что скоро сумеем быстро развеять их и раскрытие позволит нам возможность представиться вам.
UNITA can dispel these doubts only by completing the quartering in an expeditious
УНИТА может рассеять эти сомнения лишь завершив, быстро и упорядоченно,
A successful dispel magic removes the effects of a symbol from a creature unless the symbol's effect is instantaneous(death,
Успешное рассеивание магии снимает эффекты символа с существа, если эффект символа не мгновенен( смерть,
Can dispel depression, helicopter flight over the Grand Canyon,
Можете развеять тоску, полетев на вертолете над Большим Каньоном
also may dispel mistrust and promote the process towards peace.
может также устранить недоверие и содействовать процессу продвижения к миру.
Article 17 must dispel doubts of this kind by making it clear that the draft articles are in no way intended to obstruct other procedures for the protection of human rights.
Статья 17 должна рассеять сомнения такого рода, четко предусмотрев, что проекты статей никоим образом не предназначены для создания помех другим процедурам защиты прав человека.
This should dispel any notion and myth that the problem of East Timor is of East Timorese making.
Они должны развеять любые представления и мифы о том, что проблема Восточного Тимора создана самими восточнотиморцами.
Presentations at the local schools to raise awareness of radiation safety issues and dispel fears around radiation exposure;
Презентации в местных школах для повышения осведомленности о проблемах радиационной безопасности и устранения опасений по поводу радиационного облучения;
Frequent interactions among the States of the region would greatly help dispel misunderstanding and create a sense of confidence.
Регулярное взаимодействие между государствами региона очень помогло бы устранить недопонимание и обеспечить атмосферу доверия.
You choose to use dispel magic in one of three ways: a targeted dispel, an area dispel, or a counterspell.
Вы выбираете рассеивание магии в одном из трех случаев: целевое рассеивание, областное рассеивание и антизаклинание.
Also borneolum can help dispel internal heat,
Также борнеолум может помочь рассеять внутреннее тепло,
The moon dog can dispel magic, but doing so will force it back to its own plane immediately.
Лунная собака может рассеивать магию, но выполнение этого немедленно отправит ее на собственный план.
Her country's actions should dispel any doubts about its commitment to uphold the rule of law.
Действия Бахрейна должны развеять любые сомнения в отношении его обязательства отстаивать верховенство права.
UNDP on the theme“Drugs and development” provided an opportunity to discuss alternative development and dispel misunderstandings about such an approach.
явилась возможностью для обсуждения вопросов альтернативного развития и устранения неправильного понимания значимости такого подхода.
that will help dispel many uncertainties and concerns.
а это поможет устранить много неясностей и моментов, вызывающих озабоченность.
we should dispel all theories and associations that promote the dangerous discourse of a clash of civilizations.
сплоченно с целью развенчать теории и ассоциации, лежащие в основе опасных рассуждений о столкновении цивилизаций.
Результатов: 172, Время: 0.3176

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский