DO NOT LET - перевод на Русском

[dəʊ nɒt let]
[dəʊ nɒt let]
не позволяйте
don't let
do not allow
do not permit
never let
not be allowed
you can't let
dont let
не дай
don't let
forbid
do not give
don't make
don't get
can't let
don't allow
never let
не допускайте
do not allow
do not let
avoid
prevent
never allow
never let
must not
not be allowed
do not permit
не разрешайте
do not allow
do not let
never allow
not be permitted
should not
never let
не пускай
don't let
keep
не оставляйте
do not leave
never leave
do not let
not be left
do not keep
don't abandon
do not put
do not expose
do not give up
не выпускайте
don't let
do not release
пусть не
though not
let no
don't let them
не впускай
don't let
не подведи
do not fail
do not let
don't blow
не подпускайте
не упускай
да не

Примеры использования Do not let на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do not let them cross the threshold until i say so.
Не пускай их за порог, пока я не разрешу.
Do not let any liquid fall into the cabinet.
Не допускайте попадания любой жидкости внутрь устройства.
Do not let me die like an animal!
Не дай мне умереть как животному!
Do not let the other machines to overtake you.
Не позволяйте другим машинам обгонять вас.
Mildew: Do not let mildew stains stay for long periods of time.
Плесень: Не оставляйте пятна плесени в течение длительного времени.
Do not let children play with the appliance.
Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.
Do not let anybody in except for me.
Не впускай никого, кроме меня.
Do not let yourself be caught!
Не дай себя поймать!
Do Not let children play with this product.
Не позволяйте детям играть с этим изделием.
Do not let other unattended children play near the.
Не допускайте, чтобы другие дети играли без присмотра рядом с детской коляской.
Helen… do not let me leave.
Хелен… Не выпускайте меня.
Do not let other children play unattended near the carry cot.!
Не оставляйте других детей без присмотра рядом с люлькой- переноской.!
Do not let children come near the laser.
Не разрешайте детям приближаться к лазерному прибору.
Do me a solid? Do not let the unwashed masses into this house.
Сделай одолжение, не пускай немытые массы в дом.
Do not let Hezekiah deceive you,
Пусть не обольщает вас Езеки́я,
Do not let me down.
Не подведи.
Do not let them manipulate you!
Не дай им манипулироватЬ тобой!
Victoria, I beg you, do not let that woman into your life.
Виктория, я умоляю тебя не впускай эту женщину в свою жизнь.
Do not let them ruin your life!
Не позволяйте им испортить вашу жизнь!
Do not let particles enter the body.
Не допускайте попадания частиц обрабатываемого материала в организм.
Результатов: 815, Время: 0.1074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский