DRUNKARD - перевод на Русском

['drʌnkəd]
['drʌnkəd]
пьяница
drunkard
's a drunk
tosspot
wino
пьяный
drunken
drunk
pissed
intoxicated
the drunk
boozy
алкоголик
am an alcoholic
's a drunk
drunk
пьяницы
drunkard
's a drunk
tosspot
wino
пьяницей
drunkard
's a drunk
tosspot
wino
пьяницу
drunkard
's a drunk
tosspot
wino
пьянчуга

Примеры использования Drunkard на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want you to apologise for calling me an idiot and a drunkard!
Проси прощения за то, что назвала меня козлом и алкоголиком!
Sir Eustace Brackenstall was a violent, abusive drunkard.
Сэр Юстас Брэкенстолл был грубым алкоголиком.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunkard.
Ощупью ходят они во тьме без света и шатаются, как пьяные.
He was a drunkard and a philanderer.
Он был выпивохой. и потаскушником.
Oh, I have never been much of a drunkard.
О, я никогда особо не имел пристрастия к алкоголю.
Fear me not, drunkard.
Не страшись меня, выпивоха.
Don't teach the child to be a drunkard.
Не учи ребенка так напиваться.
Father is Bart Ledoux-- works offshore, drunkard.
Отец- Барт Леду-- работает на воде, алкаш.
The Hebrew root is used in the term"drunk" or"drunkard.".
Этот же древнееврейский корень присутствует в словах« напившийся» или« пьяница, алкоголик».
a sober coffee drunkard thinks nothing of the cost of five
трезвые кофе Пьяница думает уже о затратах пять
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
Шатается земля, как пьяный, и качается, как колыбель, и беззаконие ее тяготеет на ней; она упадет, и уже не встанет" ИСАИЯ 24.
Who's the not very amiable young drunkard who doesn't seem to be averse to luxury?
Кто этот не слишком любезный юный пьяница, который не выглядит питающим отвращение к роскоши?
He was notorious as a drunkard and mad man, but he started to be respected as a painter.
Муалла был известен как пьяница и сумасшедший, но стал уважаемым как художник.
a discredit, and the drunkard or at the person filled with rage
порочника, пьяницы или у человека, наполненного злобой
In Flea Bottom, a drunkard boasts about having exposed himself to Cersei during her walk of shame.
В Блошином Конце пьяница хвастается о том, что он выставил себя напоказ перед Серсеей во время ее пути позора.
He could have been a drunkard lying by the curb with his hand where it shouldn't be.
Он мог быть просто пьяницей, лежащим на обочине с рукой там, где ей не следовало быть.
I would prefer a drunkard at the bar touching your bum… to someone who says,"Your smile flies like a butterfly"!
Предпочла бы, чтоб тысячу раз пьяницы в баре хватали бы тебя руками за зад,… чем тебе бы говорили, что" твоя улыбка летает как бабочка!
For example, the drunkard joker Alex- a pest of Dina and Zinochka, is Tamara Georgievna's longtime lover.
И в итоге вскрывается много неожиданных подробностей… Например, пьяница и балагур Алексей- головная боль Дины и Зиночки, является давним любовником самой Тамары Георгиевны.
Take for an example the drunkard, the addict, the glutton;- all of them are in gloomy slavery at the covers.
Возьмите для примера пьяницу, наркомана, обжору,- все они находятся в беспросветном рабстве у своих оболочек.
Using the drunken martial arts technique learned from his fellow drunkard in the inn, Su's defeats the fighters although he is heavily injured.
Используя технику« Пьяный кулак», выученную у пьяницы в гостинице, Су побеждает противников, несмотря на свое ранение.
Результатов: 87, Время: 0.0599

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский