ENDANGERMENT - перевод на Русском

угроза
threat
risk
danger
menace
hazard
создание угрозы
endangerment
the creation of a threat
угрозы
threat
risk
danger
menace
hazard
угрозу
threat
risk
danger
menace
hazard
угрозой
threat
risk
danger
menace
hazard

Примеры использования Endangerment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
groundwater depletion, pollution and endangerment of biological diversity.
загрязнение окружающей среды и создание угрозы для биологического разнообразия.
It can be extended if there is an endangerment to the woman's life
Он может быть также проведен, если существует угроза жизни женщины
It's a court summons-- child endangerment--'cause there's been a line of would-be Cheerios!
Это повестки в суд, детские угрозы. Поэтому и выстроилась очередь желающих быть болельщицами!
The endangerment of the talks by such a provocation cannot be underestimated,
Нетрудно понять, какую угрозу для переговоров представляет такая провокация,
Article 62 of LEP prescribes that for possible accidental transboundary effects the"state of endangerment" shall be proclaimed by the Government.
Статья 62 ЗООС предписывает, что" состояние угрозы" в связи с возможным трансграничным воздействием аварий объявляет правительство.
Except for serious endangerment of the pregnant woman
За исключением случаев, представляющих серьезную угрозу для беременных женщин
Gravely concerned about the endangerment of the safety of the Agency's staff
Будучи серьезно обеспокоена угрозой безопасности персонала Агентства,
Gravely concerned about the endangerment of the safety of the Agency's staff and about the damage
Испытывая серьезное беспокойство по поводу угрозы безопасности персонала Агентства
Except for serious endangerment of the pregnant woman
За исключением случаев, представляющих серьезную угрозу для беременных женщин
is a subjective condition, manifested primarily as the feeling of fear and endangerment.
проявляющимся главным образом в виде ощущения страха и угрозы.
accelerating the endangerment of and stress to global natural resources.
что увеличивает угрозу и нагрузку на мировые природные ресурсы.
I talked her into going after Chang for child endangerment.
я уговорила ее подать в суд на Ченга за угрозы детям.
Chapter 34 of the Penal Code concerning endangerment offences includes a provision criminalising the hijacking of vessels.
В главе 34 Уголовного кодекса, касающейся опасных преступлений, содержится положение о захвате судов.
It also causes extreme ecological endangerment of living nature
Это также создает чрезвычайную экологическую опасность для живой природы
damage or endangerment, directed against religious sites as such, that continue to occur in the world;
причинения ущерба или создания опасности, направленные против мест отправления религиозных обрядов как таковых, которые продолжают иметь место в мире;
Endangerment or abandonment involving a mutilation
Оставление в опасности или без помощи, которое повлекло за собой увечье
If the endangerment or abandonment results in the death of the child
Если оставление в опасности или без помощи привело к смерти,
To ensure their security and protection against any endangerment of their life and health in exercise of their inalienable right to self-defence;
В целях обеспечения безопасности и защиты от любых посягательств на его жизнь и здоровье в порядке осуществления неотъемлемого права на самооборону;
A person who commits endangerment offences may be sentenced to imprisonment for 10 years.
Лицо, совершающее преступления, связанные с созданием угрозы безопасности, может быть приговорено к тюремному заключению сроком в десять лет.
unauthorized use of a spacecraft, reckless endangerment and conduct unbecoming an officer.
в неавторизованном использовании космического корабля, в беспечном создании угрозы и в поведении, неподобающем офицеру.
Результатов: 87, Время: 0.0679

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский