ПОСЯГАТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

attacks
нападение
приступ
атаковать
наступление
теракт
удар
посягательство
нападки
покушение
атаки
encroachments
посягательство
вторжение
наступление
покушение
вмешательства
нарушения
захват
abuse
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
infringements
нарушение
посягательство
ущемление
правонарушение
попрание
violations
нарушение
посягательство
нарушать
assaults
нападение
штурм
посягательство
насилие
наступление
покушение
побои
нападки
штурмовые
атаку
interference
вмешательство
посягательство
нарушение
интерференция
вмешиваться
ущемление
воспрепятствование
помехи
интерференционных
offences
преступление
правонарушение
нарушение
деяние
оскорбление
обид
обижайся
attempts
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия
outrages
возмущение
негодование
гнев
оскорблением
безобразие
беспредел
возмущен
бесчинства

Примеры использования Посягательств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом главная причина нынешних посягательств на эти права в Камбодже.
That was currently the primary cause of human rights abuses in Cambodia.
Это будет способствовать недопущению посягательств на права собственности в будущем.
This will help prevent infringement of ownership rights in the future.
ККПА не поддерживает каких-либо посягательств государств- членов на полномочия Генерального секретаря.
SMCC has not favoured any encroachment by the MS upon the authority of the Secretary-General.
Она хотела бы знать, какие условия относятся к категории" особо серьезных посягательств.
She wished to know what circumstances would constitute an"especially serious violation.
твоих жалких журналистских посягательств.
maybe your pathetic attempt at journalism.
Защита своих граждан от посягательств террористов;
The protection of their own nationals from the encroachment of terrorists;
запугиваний и других посягательств.
intimidation and other assault.
Посягательств на привилегии парламента;
Breach of privileges of Parliament.
Эта последняя категория объемлет все шесть предыдущих категорий посягательств.
This last category embraces the previous six categories of violations.
В результате проведенного анализа было выделено семь категорий посягательств, в частности посягательства в отношении женщин.
This analysis included seven categories of violations, in particular violations against women.
При тематическом анализе сообщений можно выделить шесть категорий посягательств.
In the analysis of the communications by topic, six categories of violations may be identified.
Для защиты гражданского населения от насильственных посягательств на его жизнь и здоровье.
To protect the civilian population from violent endangerment of their life and health.
Нидерланды отметили низкую раскрываемость убийств и посягательств на журналистов.
The Netherlands noted that cases of killing and harassment of journalists are rarely solved.
При тематическом анализе сообщений Специальный докладчик выделил шесть категорий посягательств.
Analysing the communications by topic, the Special Rapporteur divided them into six categories of violations.
Трудящимся- женщинам также предоставляется защита от угроз, посягательств и неправомерных действий.
Female workers are, moreover, protected against intimidation, harassment and abuse.
Для защиты гражданского населения от насильственных посягательств на его жизнь и здоровье.
To protect the civilian population from violent threats to life or health.
Выражая свою обеспокоенность по поводу посягательств на лиц, страдающих альбинизмом,
Expressing its concern at attacks against persons with albinism,
От незаконных посягательств тьмы приходится защищать, но то, что принадлежит ей,
It is necessary to protect from illegal encroachments of darkness, but that belongs to it,
ЕЦПР отметил распространение случаев словесного оскорбления представителей рома и физических посягательств на них.
ERRC noted a growing number of violent verbal and physical attacks against the members of the Roma.
Обеспечение надежной охраны общества от преступных посягательств является одной из наиболее острых проблем, стоящих перед Донецкой Народной Республикой.
Providing reliable protection of society from criminal encroachments is one of the most acute problems that the Donetsk People's Republic is facing.
Результатов: 636, Время: 0.0789

Посягательств на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский