ESTABLISHED IN ARTICLE - перевод на Русском

[i'stæbliʃt in 'ɑːtikl]
[i'stæbliʃt in 'ɑːtikl]
установленным в статье
set out in article
established in article
laid down in article
set out in section
закрепленные в статье
enshrined in article
set out in article
contained in article
set forth in article
established in article
laid down in article
embodied in article
enumerated in article
proclaimed in article
предусмотренных в статье
provided for in article
article
set out in article
set forth in article
устанавливается в статье
established in article
установленной в статье
specified in article
set out in article
established in article
laid down in article
закрепленных в статье
enshrined in article
set out in article
contained in article
set forth in article
embodied in article
laid down in article
established in article
recognized in article
enumerated in article
affirmed in article
установленного в статье
specified in article
set out in article
established in article
laid down in article
set in section
закрепленного в статье
enshrined in article
contained in article
embodied in article
set forth in article
laid down in article
established in article
recognized in article
as stipulated in article
as prescribed in article
enunciated in article
установленный в статье
established in article
set out in article
prescribed in article
предусмотренным в статье
provided for in article
in article
prescribed in article
stipulated in article
set forth in article

Примеры использования Established in article на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on 3 October 2000, over two years in advance of the deadline established in article 4 of the Convention.
т. е. на два года раньше срока, предусмотренного в статье 4 Конвенции.
Ii Failing that, competing requests shall be resolved in accordance with the principles established in article 90.
Ii в отсутствие этого, встречные просьбы удовлетворяются в соответствии с принципами, закрепленными в статье 90;
He asked which of the requirements established in article 14 of the Covenant were respected in practice in the work of the Court.
Он спрашивает, какие из требований, предусмотренных в статье 14 Пакта, соблюдаются на практике в работе Суда.
Although the basic principle established in article 42 was one of full reparation,
Хотя основной принцип, установленный в статье 42, состоит в полном возмещении, как сама статья 42,
Extending the time frame established in article 1 of Act No. 2084/03 for the implementation and enforcement of Act No. 1555/00.
О расширении срока, предусмотренного в статье 1 Закона№ 2084/ 03 для применения и исполнения Закона№ 1555/ 00.
With regard to reparation, the basic principle established in article 42 was one of full reparation.
Что касается возмещения, то основополагающий принцип, предусмотренный в статье 42, заключается в полном возмещении.
However, criminal sanctions cannot be completely eliminated, as established in article 18 of the Declaration.
Тем не менее, как это предусмотрено в статье 18 Декларации, полное освобождение от уголовных санкций не допускается.
The competence of the Equal Opportunities Ombudsman established in Article 2476 to hear cases of administrative offences specified in Articles 416
В компетенцию омбудсмена по вопросам равных возможностей, установленную в статье 2476, входит рассмотрение дел об административных правонарушениях, перечисленных в статьях 416
The principles and rights of the judicial function established in article 139 of the Constitution were simply overridden by the special laws on terrorism,
Принципы и права судебной системы, установленные в статье 139 Конституции, в сущности сводятся на нет специальными законами о терроризме,
It reaffirms the constitutional powers of the National Human Rights Commission, as established in article 102, to investigate human rights violations
Закон подтверждает установленные в статье 102 конституциональные полномочия НКПЧ расследовать нарушения прав человека и передавать заявления о
Free and unrestricted access to justice is established in article 21 of the Constitution.
Свободный доступ к системе правосудия без каких бы то ни было ограничений, предусмотренный в статье 21 Конституции.
Unfortunately, holding Governments responsible for ensuring that customary court proceedings complied with the principles established in article 14 was not a viable option.
К сожалению, попытка возложить на правительства ответственность за обеспечение того, чтобы разбирательство в судах обычного права осуществлялось с соблюдением принципов, установленных в статье 14, вряд ли даст результат.
forced assimilation processes are prohibited, as established in article 8 of the Declaration.
процессов насаждения культуры и принудительной ассимиляции, предусмотренного в статье 8 Декларации.
It is subject to the general conditions for the implementation of enforcement measures, established in article 204 of the Code
Оно регулируется общими условиями применения принудительных мер, которые установлены в статье 204 данного Кодекса
expresses the sovereign will of the whole people, as established in article 69 of the Constitution.
выражает суверенную волю всего народа, как это закреплено в статье 69 Конституции.
In addition, some of the Unit's reports went beyond its terms of reference, as established in article 5 of its statute.
Кроме того, некоторые из докладов Группы выходили за рамки ее ведения, как они установлены в статье 5 ее статута.
also covered the principle of non-discrimination established in article 26 of the Covenant.
покрывает принцип недискриминации, предусмотренный в статье 26 Пакта.
the other of the two categories of breaches established in article 19.
не ссылается на одну из двух категорий нарушений, установленных в статье 19.
not to go beyond the principles established in Article 23.1.
выйти за рамки принципов, установленных в статье 23. 1.
The right of the mother is no longer conditioned to the absence of the father, as established in article 385 of the Civil Code.
Право матери более не обусловлено отсутствием отца, как это установлено в статье 385 Гражданского кодекса.
Результатов: 145, Время: 0.0837

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский