Examples of using
Established in article
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
If consultations fail to settle a dispute within the period established in Article 4, the complaining Party may request in writing to the other Party,
Si las consultas fracasan en la resolución de una controversia dentro del plazo establecido en el Artículo 4, la Parte reclamante podrá solicitar por escrito, a la otra Parte,
In line with the provisions established in Article 15.4 of the IACHR Rules of Procedure,
De acuerdo a loestablecido en el artículo 15.4 del Reglamento de la CIDH,
The right to strike was established in article 28 of the Constitution,
if they exceed the statutory limit established in article 52-1, have been refused by the Board of Governors,
por exceder del límite estatutario establecido en el artículo 52-1, hubieran sido rehusadas por el Consejo Rector,
In Venezuela, the right to housing is established in article 73 of the Constitution,
En Venezuela el derecho a la vivienda está consagrado en el artículo 73 de la Constitución,la familia como célula fundamental de la sociedad y velará por el mejoramiento de su situación moral y económica.">
the latter does not provide for any extension of the time period established in article 34 3.
únicamente de la LMA, que no prevé ninguna prolongación del plazo fijado en el artículo 34 3.
The crime of trafficking of human beings is established in article 160, and specific provisions concerning trafficking in minors are laid down in articles 160,§2 and 160,§4.
El delito de trata de seres humanos está tipificado en el artículo 160, y las disposiciones específicas relativas a la trata de menores, en los párrafos 2 y 4 del mismo artículo..
The principle of non bis in idem is established in article 60(8) of the Constitution,in respect of which he has been previously tried.">
El principio de non bis in idem está consagrado en el artículo 60, ordinal 8º,los mismos hechos en virtud de los cuales hubiere sido juzgado anteriormente.">
In compliance with the duty of information established in Article 10 of Law 34/2002 of July 11,
En cumplimiento del deber de información establecido en el artículo 10 de la Ley 34/2002, de 11 de julio,
The offence of concealment established in article 277 of the Criminal Code covers the second element of the"conversion
El delito de encubrimiento tipificado en el artículo 277 del Código Penal cubre el segundo elemento de la"conversiónlas investigaciones o consecuencias jurídicas de los actos.">
the unanimous opinion of the members of the Commission, any of them may add his or her opinion separately, following the procedure established in Article 19.4 of these Rules of Procedure.
cualquiera de ellos podrá agregar su opinión por separado siguiendo el procedimiento establecido en el artículo 19 inciso 4 del presente Reglamento.
Of quorum other than established in article 193 of the CCA for general purposes% of quorum other than established in article 194 of the CCA for special circumstances of article 194 Quorum required in 1st meeting.
De quórum distinto al establecido en art. 193 LSC para supuestos generales% de quórum distinto al establecido en art. 194 LSC para los supuestos especiales del art. 194 LSC.
duties and the protection they receive is established in article 29 of the Constitution.
gozan de igual protección de la ley está consagrado en el artículo 29 de la Constitución.
within the transition period established in Article 24.
dentro del periodo de transición establecido en el artículo 24.
including the courts and tribunals of justice, is established in article 61 of the Constitution.
cortes de justicia está consagrado en el artículo 61 de la Constitución que dice así.
rights of the judicial function established in article 139 of the Constitution were simply overridden by the special laws on terrorism,
derechos de la función judicial establecidos en el artículo 139 de la Constitución quedan sencillamente anulados por las leyes especiales sobre terrrorismo,
having in mind the general principle established in article 51 to strengthen the recovery of assets originated by offences established in accordance with the Convention.
multilaterales teniendo presente el principio general establecido en el artículo 51 para fortalecer la restitución de bienes obtenidos mediante delitos tipificados con arreglo a la Convención.
As regards subparagraph(a), it was suggested that, in view of the distinction established in article 11 between a“foreign main proceeding”
Respecto del inciso a se sugirió que, en vista de la distinción establecida en el artículo 11 entre un"procedimiento extranjero principal"en el inciso a una definición de cada uno de esos dos términos.">
During the initial review stage, the petition is examined to see whether it meets the requirements established in Article 28 of the IACHR Rules of Procedure,
Etapa de revisión inicial en la cual se analiza si la petición reúne los requisitos establecidos en el artículo 28 del Reglamento de la CIDH,
does not meet the requirements established in Article 28 of the Commission's Rules of Procedure,
la petición no reúne los requisitos establecidos en el artículo 28 del Reglamento de la Comisión,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文