EXISTING FACILITIES - перевод на Русском

[ig'zistiŋ fə'silitiz]
[ig'zistiŋ fə'silitiz]
существующих объектов
existing facilities
existing objects
имеющихся помещений
available facilities
existing facilities
of existing premises
of available space
of available rooms
existing space
имеющиеся объекты
existing facilities
существующих установок
existing installations
existing plants
existing facilities
to existing systems
существующих мощностей
of existing facilities
of existing capacities
of current capacities
существующие учреждения
existing institutions
existing agencies
existing facilities
current facilities
существующих сооружений
existing facilities
имеющихся средств
funds available
available means
existing resources
available tools
available resources
available funding
existing funds
existing means
existing facilities
of available assets
существующих помещений
existing premises
existing facilities
existing accommodation
существующие средства
existing means
existing tools
existing facilities
существующим центрам

Примеры использования Existing facilities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sufficient finance and management of existing facilities, especially by private sector.
управления в отношении существующих мощностей, в особенности со стороны частного сектора.
financial capabilities to operate and maintain the existing facilities for sewage treatment makes it difficult to control wastewater.
финансовых возможностей для эксплуатации и обслуживания существующих сооружений по обработке сточных вод затрудняет их удаление.
investment in iNeed and EIDMS, and the use of existing facilities.
системы идентификации пользователей и использование имеющихся помещений.
Wooroloo Prison Farm is in the process of upgrading some existing facilities and converting areas for extra accommodation.
Ферма при тюрьме Вуролу в настоящее время осуществляет модернизацию некоторых существующих объектов и переоборудует площади для дополнительного размещения.
Existing facilities were upgraded in Vanuatu, and there are plans for more armouries and magazines to be
Удалось обновить имеющиеся объекты в Вануату, и есть планы построить дополнительные арсеналы
Moreover, a lack of technical capabilities to operate and maintain the existing facilities for sewage treatment make it difficult to control wastewater.
Кроме того, отсутствие технических возможностей для эксплуатации и обслуживания существующих сооружений по обработке сточных вод затрудняет их удаление.
private sources alike to upgrade or refurbish the existing facilities.
призванные улучшить состояние или оснащение имеющихся помещений.
Extension of handling capacities of existing facilities and construction of two new container terminals will allow to provide that.
Это будет достигнуто за счет увеличения пропускной способности существующих мощностей и строительства двух новых контейнерных терминалов.
using existing facilities and satellite capabilities;
на основе использования имеющихся средств и возможностей, обеспечиваемых спутниками;
while other existing facilities are being upgraded.
в западной Эфиопии и осуществляется модернизация других существующих объектов.
The growing demand for office space in Zagreb cannot be accommodated within the existing facilities at the Force's Ilica headquarters site.
Растущие потребности в служебных помещениях в Загребе не могут быть удовлетворены за счет имеющихся помещений в месте расположения штаб-квартиры Сил в Иличе.
Introduction of the new regulatory requirements has become a powerful impulse to upgrading the existing facilities and retrofitting new advanced methods into the treatment technology.
Введение новых нормативных требований становится мощным толчком к реконструкции существующих сооружений и к дополнению технологии новыми современными методами.
As part of the comprehensive study, a detailed space optimization analysis of the available office area within the existing facilities was undertaken.
В рамках всестороннего исследования был проведен детальный анализ оптимизации использования имеющихся служебных площадей в пределах существующих помещений.
who plan to widen existing facilities and to build up new elevators with the capacity of 40-60 thousand tones.
со многими потенциальными заказчиками, которые планируют расширение существующих мощностей и строительство новых элеваторов емкостью 40- 60 тыс.
Enlarging the group gives us additional purchasing power, which means we stand to benefit when it comes to new investments as well as maintaining our existing facilities.
Укрупнение группы укрепляет нашу покупательную способность, что означает, что мы выиграем при осуществлении новых инвестиций и при поддержании работоспособности существующих объектов.
passenger growth will enable more efficient use of airport infrastructure and upgrade the existing facilities.
рост пассажиропотока позволит более эффективно использовать инфраструктуру аэропорта и модернизировать имеющиеся объекты.
That uses new or existing facilities and processes to facilitate provision of resources
Ii используют новые и существующие средства и процессы для предоставления ресурсов
Our updated engineering policy is aimed at further enhancing the reliability of operated equipment by upgrading existing facilities and introducing sophisticated technologies;
Наша обновленная техническая политика направлена на дальнейшее повышение надежности используемого оборудования за счет обновления существующих мощностей и внедрения передовых технологий.
during phase 3 and is the stage at which the existing facilities can be evaluated against each other.
именно тогда можно будет провести оценку существующих объектов относительно друг друга.
stay, if the building arrangements or the existing facilities so permit, separately from the other prisoners.
это возможно с учетом конструкции зданий и имеющихся помещений.
Результатов: 168, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский