EXISTING LAWS - перевод на Русском

[ig'zistiŋ lɔːz]
[ig'zistiŋ lɔːz]
существующие законы
existing laws
existing legislation
current laws
действующие законы
existing laws
applicable laws
current laws
existing legislation
laws in force
prevailing laws
legislation in force
current acts
present laws
действующего законодательства
existing legislation
current legislation
existing laws
applicable law
legislation in force
current law
of the applicable legislation
laws in force
of the acting legislation
current legal
существующее законодательство
existing legislation
existing law
current legislation
current law
present legislation
existing legislative
имеющихся законов
existing laws
действующих законодательных
existing legislative
applicable legal
existing legal
current legislative
existing statutory
existing laws
current laws
current legal
действующие нормы
existing norms
existing rules
rules in force
current rules
applicable rules
existing laws
existing regulations
regulations in force
current norms
existing standards
существующих правовых норм
existing law
existing legal norms
existing legal provisions
of existing legal standards
действующих законов
existing laws
existing legislation
current laws
applicable laws
laws in force
current legislation
of prevailing laws
действующим законам
существующих законах
имеющиеся законы

Примеры использования Existing laws на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The functioning of associations must comply with existing laws and regulations.
Деятельность ассоциаций должна соответствовать действующим законам и нормативным актам.
Some of your existing laws are draconian,
Некоторые из ваших существующих законов являются драконовскими,
For infringing the existing laws.
За нарушение действующих законов.
They review whether existing laws are compatible with the Constitution and international norms.
Они также проводят анализ на предмет того, соответствуют ли действующие законы Конституции и международным нормам.
The existing laws were a negation of women's human rights.
Действующее законодательство является препятствием для осуществления прав человека женщин.
Under existing laws, displacement and expulsion of that sort could no longer occur.
Согласно действующим законам переселение и выселение такого типа больше не допускается.
Enforce the existing laws against domestic violence(Netherlands);
Обеспечить соблюдение существующих законов о бытовом насилии( Нидерланды);
The United States ensured compliance with the Convention obligations through the enforcement of existing laws.
Соединенные Штаты обеспечивают соблюдение обязательств по Конвенции посредством применения действующих законов.
Service for managing services is used solely in accordance with the existing laws.
Сервис управления услугами используется исключительно в соответствии с действующим законодательством.
The existing laws dealing with this type of crime.
Действующее законодательство в отношении данного вида преступлений.
Among the existing laws which are being reviewed are as follows.
Среди существующих законов, пересматриваемых в настоящее время, можно назвать следующие.
Minor amendments to 15 existing laws were also adopted.
Были приняты незначительные поправки к 15 действующим законам.
Law enforcement cooperation, information-sharing, implementing existing laws by region.
Региональное сотрудничество между правоохранительными органами, обмен информацией и осуществление действующих законов на региональной основе.
All the above-mentioned persons are suspected of violating the existing laws of Viet Nam.
Все вышеперечисленные лица подозреваются в нарушении действующих законов Вьетнама.
List of conventions which needed to amend any of existing laws for implementation.
Список конвенций, для осуществления которых потребовалось внесение поправок в действующее законодательство.
The National Commission for Women is continuously reviewing the existing laws that are discriminatory.
Национальная комиссия по делам женщин ведет постоянный обзор существующих законов дискриминационного характера.
The Government was in the process of regulating several existing laws.
Правительство осуществляет процесс регулирования нескольких существующих законов.
Existing laws relating to intimate partner violence include the following.
К действующему законодательству о насилии со стороны сексуального партнера относятся следующие акты.
The provisions contradicting existing laws shall not affect legal validity of the Regulation in general.
Противоречащие действующему законодательству положения не влияют на юридическую действительность Положения в целом.
inequality is punishable under the existing laws.
проявление неравенства карается согласно действующему законодательству.
Результатов: 1007, Время: 0.0928

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский