EYEWITNESS - перевод на Русском

['aiwitnəs]
['aiwitnəs]
свидетельница
witness
's a bridesmaid
maid of honor
an eyewitness

Примеры использования Eyewitness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was an eyewitness to the devastating effects of the current hostilities on civilians.
Я стал свидетелем тяжелейших последствий нынешних военных действий для гражданского населения.
According to the eyewitness,"the deceased and Luke Armstrong were playing peacefully by the shore.
По словам очевидцев, жертва и Люк Армстронг спокойно играли на берегу.
But with no eyewitness, the case is totally circumstantial.
Но без свидетеля в деле только косвенные улики.
Despite extensive eyewitness testimony, the accused man had apparently been released for lack of evidence.
Несмотря на показания многочисленных свидетелей, обвиняемый был освобожден из-за недостатка улик.
And you lost your eyewitness.
И вы потеряли вашего очевидца.
An eyewitness to that jewellery store break-in.
Очевидец взлома в ювелирный магазин.
Maybe we have an eyewitness after all.
Может быть, у нас все-таки есть свидетель.
Saint Nestor was an eyewitness to the devastation of the Kiev Caves monastery in the year 1096.
Преподобный Нестор был очевидцем разгрома Печерской обители в 1096 году.
The facts about the eyewitness testimony regarding the existence of gas vans.
Факты показаний очевидцев о существовании газовых фургонов.
I would say that 30 years of eyewitness accounts speak for themselves, as incontrovertible proof.
Я бы сказал, что отчеты свидетелей 30 лет уже являются неоспоримым доказательством.
We got the eyewitness sketch Of the robber from the bank job.
У нас есть набросок грабителя из банка от свидетеля.
He might be an eyewitness.
Он может быть свидетелем.
Start with the eyewitness.
Начнем с очевидца.
Van Galen, officer and an eyewitness wrote:"This was a remarkable man.
Ван Гален офицер и очевидец писал о Сурхае:« Это был человек примечательный наружности.
We have an eyewitness to the murder.
У нас есть свидетель в убийстве.
We will focus on forcing the D.A. to produce a murder weapon or an eyewitness.
Наш приоритет- заставить окружного прокурора представить орудие убийства или свидетелей.
Listen, Bones, I really got to get going to question this other eyewitness.
Слушай, Кости, мне правда надо идти опросить других очевидцев.
The other parties who had appeared before the police, including the eyewitness, reiterated their statements.
Другие присутствовавшие в полиции стороны, включая свидетеля, повторили свои показания.
We think your victim might be an eyewitness in a homicide.
Мы думаем, что жертва может быть свидетелем убийства.
You were an eyewitness?
Вы были очевидцем?
Результатов: 375, Время: 0.0537

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский