FASCINATION - перевод на Русском

[ˌfæsi'neiʃn]
[ˌfæsi'neiʃn]
увлечение
passion
hobby
fascination
interest
enthusiasm
craze
infatuation
crush
fling
fad
очарование
charm
fascination
allure
glamour
enchantment
magic
loveliness
fascination
восхищение
admiration
delight
fascination
excitement
admired
rapture
adoration
admirable
amazement
обаяние
charm
charisma
fascination
увлеченность
passion
enthusiasm
dedication
fascination
commitment
interest
увлекательность
fascination
excitement
интерес
interest
concern
увлечения
passion
hobby
fascination
interest
enthusiasm
craze
infatuation
crush
fling
fad
увлечением
passion
hobby
fascination
interest
enthusiasm
craze
infatuation
crush
fling
fad
очарования
charm
fascination
allure
glamour
enchantment
magic
loveliness
увлечению
passion
hobby
fascination
interest
enthusiasm
craze
infatuation
crush
fling
fad
восхищения
admiration
delight
fascination
excitement
admired
rapture
adoration
admirable
amazement
обаянием
charm
charisma
fascination

Примеры использования Fascination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
mastered by Jens Bogren Fascination Street Studios.
мастерингом занимался Йенс Богрен Fascination Street Studios.
Legal documents-- contracts if you like-- always been a fascination of mine.
Договора, если тебе больше нравится, всегда были моим увлечением.
Your fascination with the meteor-infected started long before mine.
Твое увлечение зараженными метеоритами началось задолгодо моего.
No, but I, I sure can see the fascination for them.
Нет, но я могу увидеть их очарование.
These songs include"I.D.G.A.F." and"Hello Fascination.
На песни I. D. G. A. F. и Hello Fascination были сняты клипы.
There's nothing in the world now that doesn't hold some… Fascination.
Сейчас нет ничего в мире что не имело бы некоторого… очарования.
It is very curious intense fascination with trains awaken in many people.
Очень любопытно интенсивное увлечение поездов пробудить у многих людей.
La Grande Classique de Longines-- The fascination of timeless elegance and sparkling diamonds.
La Grande Classique de Longines- Очарование вневременной элегантности и сияние бриллиантов.
This has led to a fascination with VPNs that she is only too happy to share.
Все это привело к увлечению VPN, которым она рада поделиться с остальными.
That just adds to its history and fascination.
Это только добавляет истории и очарования.
The beach's main fascination is the best lookout for sunset in Krabi.
Главный Увлечение пляже является лучшим смотровая площадка для захода солнца в Краби.
Order a bouquet of flowers Bouquet of hydrangeas Fascination right now.
Закажите букет цветов Букет из гортензий Очарование сейчас.
Same reason I never understood the fascination with the artichoke.
По той же причине никогда не понимал восхищения артишоками.
which led to his fascination with R&B and soul music.
что привело к его увлечению R& B и соул.
Brotze's second fascination was drawing,
Второе увлечение Броце- рисование,
His ancestors had a great love and fascination for the Holy Qur'an.
Его предки проявляли огромную любовь и очарование по отношению к Священному Корану.
Widespread fascination with Chinese culture began in the 18th century.
Повсеместное увлечение китайской культурой началось в 18 веке.
Such a person is fascinating, but fascination can easily turn into hostility.
Такой человек притягивает к себе, но очарование легко сменяется на враждебность.
Thus my fascination with knives and more began.
Так началось мое увлечение ножами и не только.
undeniable and actual fascination and sorcery of old.
неоспоримое и действительное очарование и колдовство древности.
Результатов: 242, Время: 0.1558

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский