FEELING SORRY - перевод на Русском

['fiːliŋ 'sɒri]
['fiːliŋ 'sɒri]
жалеть
regret
feel sorry
to spare
sorry
pity
wish
чувствовать жалость
feeling sorry
сочувствовать
sympathize
feeling sorry
to empathize
feel bad
sympathetic
sympathy
to commiserate
жалея
regret
feel sorry
to spare
sorry
pity
wish
жалеешь
regret
feel sorry
to spare
sorry
pity
wish
жалел
regret
feel sorry
to spare
sorry
pity
wish
жаль
i wish
too bad
pity
shame
feel sorry
so sorry
feel bad
sad
unfortunate
am sorry
feeling sorry

Примеры использования Feeling sorry на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe you should stop feeling sorry for yourself.
Может тебе стоит перестать жалеть себя.
Feeling sorry for the animal, he sets it free.
Чувствуя жалость к животному, он освобождает его.
I have been sitting around feeling sorry for myself.
Я сидел без дела, чувствуя жалость к себе.
You want to explain why you're still in here. Feeling sorry for yourself?
Не хочешь объяснить, почему ты до сих пор сидишь здесь, сочувствуя самому себе?
I don't want people feeling sorry for me.
Я не хочу, чтобы люди сочувствовали мне.
Everyone is just staring at me, feeling sorry for me.
Все на меня пялятся, жалеют меня.
My guitar's so sick of me feeling sorry for myself♪.
Моя гитара устала от того, что я жалею себя♪.
Feeling sorry for things is just an excuse not to celebrate your own happiness.
Чувство жалости- это просто повод, чтобы не праздновать собственное счастье.
Well, feeling sorry for yourself won't help.
Что ж, от жалости к себе толку нет.
Talk about feeling sorry for yourself!
Говорил о чувстве вины перед собой!
I don't see how feeling sorry for myself will change anything.
Не понимаю, как жалость к себе что-то изменит.
the idea that you and the others feeling sorry for him.
сама мысль, что ты или другие будут его жалеть.
Excuse me for feeling sorry for you.
Прости меня за то, что я решил тебя пожалеть.
so stop feeling sorry for yourself and enjoy it.
так что перестань себя жалеть и радуйся жизни.
Good, because I don't want to start feeling sorry for you or anything.
Хорошо, потому что я не хочу начинать чувствовать жалость к тебе или что-то в этом роде.
If she runs again, I'm-a stop feeling sorry for her and her broke-ass car.
Если она снова побежит, то я перестану сочувствовать ей и ее раздолбайской машине.
the singles"Stop Feeling Sorry" and"City Of Angels" have been released as singles only.
синглы« Stop Feeling Sorry» и« City Of Angels» были выпущены как одиночные синглы.
Feeling sorry for him, Jane invites Jack
Жалея его, Джейн приглашает Джека
I was sitting in my apartment alone, feeling sorry for myself, and then I remembered what you said.
Я сидел у себя в квартире, один, жалел себя, и затем я вспомнил, что ты мне сказал.
Fearless hero is fighting bravely against evil, not knowing fatigue and not feeling sorry for yourself for a good cause.
Бесстрашный герой смело борется со злом, не зная усталости и не жалея себя для благой цели.
Результатов: 75, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский