GENOCIDAL - перевод на Русском

геноцид
genocide
genocidal
геноцида
genocide
genocidal
геноцидного
genocidal
носящая характер геноцида
genocidal
геноцидальной
genocidal
совершающие акты геноцида
человеконенавистнические
hateful
hate
геноциду
genocide
genocidal
геноцидом
genocide
genocidal
геноцидных
genocidal
геноцидные
геноцидным
носящей характер геноцида

Примеры использования Genocidal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 4 September 1998 the International Criminal Tribunal for Rwanda sentenced the former Prime Minister of the Rwandan genocidal regime, Mr. Jean Kambanda, to life imprisonment.
Сентября 1998 года Международный уголовный трибунал по Руанде приговорил бывшего премьер-министра геноцидного режима Руанды г-на Жана Камбанду к пожизненному заключению.
The war provided the Turkish government with a perfect opportunity for fulfilling their genocidal program and, at the same time,
Война представила турецкому правительству удобную возможность для осуществления геноцидальной программы и, вместе с тем,
Moreover, during the genocidal regime of Pol Pot from 1975 to 1979,
Кроме того, во время режима геноцида Пол Пота, длившегося с 1975 года по 1979 год,
criminal and basically genocidal activity of the Croatian side is being continued and expanded.
преступная и по своей сути носящая характер геноцида деятельность хорватской стороны продолжается и расширяется.
elimination of the Ukrainian Autocephalous Orthodox Church as integral parts of the genocidal act.
ликвидацию Украинской Автокефальной Православной Церкви как неотъемлемые составные части геноцидного акта.
Close monitoring is critical for early detection of violations that have genocidal elements and therefore serves a preventive function.
Важнейшее значение для раннего обнаружения нарушений, содержащих элементы геноцида, имеет непосредственный мониторинг, который поэтому выполняет и превентивную функцию.
including the genocidal forces.
включая силы, совершающие акты геноцида.
it is believed that in them he whitened his role in the genocidal program of the Third Reich.
считается, что в них он обелил свою роль в геноцидальной программе Третьего Рейха.
which is a priority in the proof of the genocidal nature of the crime.
которая является первоочередным в доведении геноцидного характера преступления.
The terrorist and genocidal gangs, which have caused death
Террористические и человеконенавистнические банды, которые совершали убийства,
Contrary to all norms of humanitarian law, Croatia continued to systematically pursue a genocidal policy against the remaining Serb population.
Вопреки всем нормам гуманитарного права Хорватия продолжала систематически осуществлять политику геноцида против оставшегося сербского населения.
the participation of representatives of the Ukrainian nation in the committing of genocide in no way denies the genocidal nature of the Holodomor.
участие представителей украинской нации в совершении геноцида никоим образом не отрицает геноцидного характера Голодомора.
Further,"[a]rticle 4 of the Statute does not require that the genocidal acts be premeditated over a long period.
Кроме того," статья 4 Статута не содержит условия о том, что акты геноцида должны заранее обдумываться в течение длительного периода времени.
including the risk of genocidal violence.
в том числе риском геноцидного насилия.
NATO's senseless, aggressive and genocidal actions against the Federal Republic of Yugoslavia,
Лишенные здравого смысла, агрессивные и представляющие собой геноцид действия НАТО против Союзной Республики Югославии,
it had not been possible to avoid genocidal situations.
по ликвидации расовой дискриминации, предотвратить случаи геноцида не удается.
Prior to undertaking genocidal action, its instigators propagate intolerance
Прежде чем начать геноцид, его вдохновители пропагандируют нетерпимость
It had subjected Cuba to a genocidal economic, financial and trading blockade and shamelessly intervened in that country's internal affairs.
Она подвергла Кубу экономической, финансовой и торговой блокаде, равносильной геноциду, и бесстыдно вмешивается во внутренние дела страны.
may have committed acts with genocidal intent.
могли совершать деяния, движимые идеями геноцида.
civil wars of a genocidal nature in 1965, 1969, 1972, 1988, 1991, 1993, etc.;
сопровождавшиеся геноцидом: в 1965, 1969, 1972, 1988, 1991, 1993 и т. д. годах;
Результатов: 462, Время: 0.0759

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский