GIVES THE IMPRESSION - перевод на Русском

[givz ðə im'preʃn]
[givz ðə im'preʃn]
создает впечатление
gives the impression
creates the impression
создается впечатление
gave the impression
is an impression
creates the impression
appeared to be
seems to be
is a feeling
is a perception
производит впечатление
gives the impression
makes an impression
impresses
складывается впечатление
gave the impression
there appears to be
there seemed to be
дает впечатление
gives the impression
дает ощущение
gives a sense
gives a feeling
gives a sensation
provides a feeling
offers a sense
gives the impression

Примеры использования Gives the impression на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The photograph gives the impression that the man is falling straight down;
При просмотре снимка создается впечатление, что человек падает почти вытянувшись в струну,
It is a feeling which is never mistaken and gives the impression of one not only close to one but a part of one's existence….
Это- чувство, которое никогда не ошибается и дает впечатление не только того, что кто-то близок вам, но то, что он является частью вашего существования.
In general, the statement of His Holiness Patriarch Bartholomew gives the impression of a certain isolation from the realities of today.
В общем, заявление Святейшего Патриарха Варфоломея производит впечатление некоей оторванности от реалий сегодняшнего дня.
Angelica gives the impression of such a aristocrat in the plant world:
Дягиль создает впечатление такого себе аристократа в растительном мире:
The paper economy sometimes gives the impression of subjugating the real one,
Порой создается впечатление, что бумажная экономика подчинила себе подлинную экономику,
quickly merging, gives the impression of severe redness.
быстро сливаясь, дает впечатление резкой гиперемии.
This gives the impression that the Russian Federation still wants to keep its military presence in the region.
Это производит впечатление того, что Российская Федерация по-прежнему хочет сохранить свое военное присутствие в регионе.
This gives the impression that bright, active galaxies are more common in the Universe than‘normal' galaxies like our home, the Milky Way.
Это создает впечатление, что ярких, активных галактик больше во Вселенной, чем нормальных подобно нашей Галактики.
As to article 12, paragraph 4, the Committee gives the impression that it relies on general comment 27 for its view that Canada is the author's own country.
В отношении пункта 4 статьи 12 создается впечатление, что мнение Комитета, согласно которому Канада является собственной страной автора, опирается на замечание общего порядка№ 27.
From the Neva embankment wall gives the impression of infinite colonnade with the help of the longitudinal edge portions which are highlighted from the middle.
Со стороны набережной Невы стена создает впечатление бесконечной, продольной колоннады благодаря выделению крайних частей от середины.
In general, the young man gives the impression of self-confident athlete who knows what she wants to achieve.
А вообще этот молодой человек производит впечатление уверенного в своих силах спортсмена, который знает чего хочет добиться.
You can use only a couple of employees, but it gives the impression of a stormy work of a huge office.
Их может использовать всего пара сотрудников, но создается впечатление бурной работы огромного офиса.
He also gives the impression of a"character who never laughs
Он также создает впечатление персонажа, который« никогда не смеется
Museum gives the impression of a neglected, abandoned
Музей производит впечатление пренебречь, отказались
Built at the top of a large cliff, the hotel looks out over the sea and gives the impression that a cruise ship has run aground.
Построенный на вершине утеса, отель возвышается над морем и создается впечатление, что корабль сел на мель.
Their use of the term in prestigious forums gives the impression that it's the“correct” term.
Что они употребляют выражение на престижных форумах, создает впечатление, что это“ верное” выражение.
White gives the impression of cleanliness, so it is used in uniform where it is necessary to emphasize sterility hospitals, grocery stores, laboratories.
Белый цвет производит впечатление чистоты, поэтому применяется в спецодежде, где необходимо подчеркнуть стерильность больницы, продуктовые магазины, лаборатории.
Little hearts on fabric embroidered by hand in a way that gives the impression of finishing fabrics fine pearls.
Маленькие сердечки на ткани вышиты вручную таким образом, что создается впечатление отделки ткани мелким жемчугом.
The presence of uniformed policemen gives the impression that law and order now prevails in certain parts of the city.
Присутствие полицейских в форме создает впечатление, что в настоящее время в некоторых частях города обеспечивается правопорядок.
under pressure and with the feeling gives the impression of a separate thick slices,
при давлении и при ощупывании производит впечатление отдельных плотных долек,
Результатов: 104, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский