We propose to review the Court's present governance framework, examining the arrangements for securing accountability;
Мы намереваемся провести обзор нынешних рамок управления Судом, рассмотрев механизмы обеспечения отчетности
The report proposed a governance framework that would not only be efficient
В этом докладе предлагаются рамки управления, которые будут обеспечивать не только действенность и эффективность,
The findings of both of those audits will inform the ongoing evaluation of the global field support strategy governance framework.
Результаты обоих этих обзоров будут учтены в контексте продолжающейся оценки структуры управления осуществлением глобальной стратегии полевой поддержки.
To ensure sustainability, Governments should anchor their land initiatives within a land governance framework rather than focus merely on the technical aspects of land administration.
В целях обеспечения устойчивости правительствам следует продвигать свои земельные инициативы в рамках управления земельными ресурсами, не ограничиваясь лишь техническими аспектами регулирования землепользования.
Common services both within and outside the Common Services Governance Framework are reviewed, as well as
В записке проводится обзор общих служб как в контексте рамок управления общими службами,
It examines the Common Services Governance Framework of 2006, as well as the more recently established governance structure for the United Nations Office at Nairobi.
В нем рассматриваются рамки управления общими службами 2006 года, а также созданная недавно структура управления для Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
OIOS believes that a governance framework is an essential element in managing the IMIS programme
УСВН полагает, что механизм управления является весьма важным элементом управления программой ИМИС
recommends that the Common Services Governance Framework be reviewed and streamlined.
рекомендуется провести обзор рамок управления общими службами и упорядочить их.
The strategy established a governance framework, the foundation for ICT service delivery, and served as a catalyst for policymaking
Эта стратегия устанавливала структуру управления, закладывала основу для оказания услуг в области ИКТ
The governance framework to be developed should bring agricultural statistics organizations into all levels of governance starting at the global level.
Структура управления, которую предстоит разработать, должна привлечь организации сельскохозяйственной статистики к управлению на всех уровнях, начиная с глобального.
Iii Any future governance framework must address the internalization of externalities at all levels,
Iii все будущие механизмы управления должны предусматривать возможность<< интернализации внешних эффектов>>
The governance framework of a country was shaped by a number of policy and institutional priorities,
Другой эксперт утверждал, что структура управления страны формируется под действием ряда политических
Under the terms of the agreement, UNDP applies its investment guidelines and governance framework for the benefit of UNCDF.
В соответствии с условиями соглашения ПРООН применяет свои руководящие принципы и механизмы управления, касающиеся инвестиционной деятельности, в интересах ФКРООН.
Under the terms of the service level agreement, UNDP applies its investment guidelines and governance framework for the benefit of UNFPA.
По условиям соглашения об уровне обслуживания ПРООН применяет свои инвестиционные руководящие принципы и систему управления в интересах ЮНФПА.
Under the terms of the agreement, UNDP applies its investment guidelines and governance framework for the benefit of UNOPS.
По условиям этого соглашения ПРООН применяет свои инвестиционные руководящие принципы и систему управления в интересах ЮНОПС.
Under the terms of the service level agreement, UNDP applies its investment guidelines and governance framework for the benefit of UNCDF.
В соответствии с условиями соглашения о гарантированном уровне обслуживания ПРООН применяет свои руководящие принципы и механизмы управления, касающиеся инвестиционной деятельности, в интересах ФКРООН.
The Procurement Division lacked an effective ICT strategy and governance framework to ensure that the procurement processes were adequately supported by its ICT systems and resources.
Отдел закупок не располагает эффективной стратегией и структурой управления в области ИКТ, которые обеспечивали бы надлежащую поддержку закупочных процессов системами и ресурсами ИКТ.
This project analyzes patterns in the emerging groundwater governance framework at the global, transboundary
Этот проект анализирует закономерности в развивающейся структуре управления подземными водами на мировом,
Within the institutional/governance framework, the Secretary-General is institutionally accountable to Member States;
В рамках институциональной/ управленческой структуры Генеральный секретарь институционально подотчетен перед государствами- членами;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文