HAD BEEN DEVOTED - перевод на Русском

[hæd biːn di'vəʊtid]
[hæd biːn di'vəʊtid]
было посвящено
focused on
was devoted to
was dedicated to
on
dealt
addressed
have devoted
were the subject
has been the focus
было уделено
was paid to
was given to
focused
was devoted to
was placed
has been placed
has been focused
was accorded to
was spent
has paid
было выделено
was allocated
has been allocated
was provided
was earmarked
were identified
has been earmarked
was disbursed
has been identified
were allotted
was available
были посвящены
focused on
were devoted to
were dedicated to
dealt
addressed
were related
была посвящена
was devoted to
was dedicated to
focused on
dealt
was dealing
was spent
was related to
had been the subject
had addressed
has been the focus
был посвящен
was devoted to
was dedicated to
focused on
dealt
addressed
was initiated
was ordained
was consecrated
was bestowed
was the subject

Примеры использования Had been devoted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only four lines of the report had been devoted to article 16 concerning cruel,
Лишь четыре строки доклада были посвящены статье 16, касающейся актов жестокого,
4 April, had been devoted exclusively to the issue of Palestinian political prisoners in Israeli prisons
состоявшееся в Женеве 3- 4 апреля, было посвящено исключительно вопросу палестинских политических заключенных, находящихся в израильских тюрьмах
Without evidence and relying only on the fact that the last articles by the journalist had been devoted to the penetration of al-Qaeda men in Pakistan?
Не имея никаких доказательств и опираясь только на то, что последние статьи журналиста были посвящены проникновению людей Аль-Каиды в силовые структуры Пакистана, Маллен сделал вывод, что именно они и причастны к гибели репортера?
In addition, a one-month educational unit, organized in conjunction with Valparaíso University(Chile), had been devoted to migration, consular services
Одновременно в рамках курсов по профессиональной подготовки для будущих дипломатов, организованных при содействии Университета Вальпараисо в Чили, месячные занятия были посвящены вопросам миграции,
a further six sessions had been devoted to preparations for the first meeting of the Conference of the Parties
а остальные шесть сессий были посвящены подготовке к первому совещанию Конференции Сторон
part of the funds that had been devoted to the campaign against apartheid could be used for other programmes related to security
часть средств, которые были выделены на борьбу против апартеида, могла бы быть использована для осуществления других программ, посвященных вопросам безопасности
Over the past two years, much time had been devoted to the draft document proposed by the Russian Federation on cooperation between the United Nations and regional organizations(A/48/33,
В последние два года много времени уделялось проекту документа, предложенного Российской Федерацией и касающегося сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
ICRC considered that insufficient time had been devoted to assessing the implementation of existing protocols over the past 10 years,
МККК считает, что время, посвященное рассмотрению осуществления существующих протоколов в течение последних десяти лет,
Throughout the centuries, the Order had been devoted to providing humanitarian assistance to large numbers of people
В течение столетий Орден занимался оказанием гуманитарной помощи многим людям и сегодня благодаря существованию
needed to be reduced. However, since the session had been devoted to ICPD follow-up, which addressed a broad range of issues, there were more
текущая сессия посвящена последующей деятельности по итогам МКНР, которая связана с широким кругом вопросов,
Although a programme area in chapter 17 had been devoted exclusively to small islands,
Хотя в главе 17 одна из программных областей посвящена исключительно малым островным государствам,
During the previous world order, much of the international community's energy had been devoted to the creation of rival armed camps; in the new world order,
Если при ранее существовавшем мировом порядке значительная доля энергии международного сообщества затрачивалась на создание соперничающих вооруженных лагерей,
In 2003, 36.9 per cent of the budget had been devoted to social development,
В 2003 году на социальное развитие было потрачено 36, 9 процента бюджета.
the hope that resources, which had been devoted to military purposes would now be reallocated to sectors of social
вселило надежду на то, что ресурсы, которые направлялись на военные цели, будут переориентированы на отрасли социального и экономического развития
development impact as if it had been devoted directly to a specific social cause.
воздействие на развитие, как если бы они направлялись непосредственно на решение той или иной конкретной социальной задачи.
Several months of work had been devoted to considering the proposals of the Office of the Ombudsman, the Permanent Forum for the Migrant
Многие месяцы работы были посвящены изучению предложений Управления Народного защитника( пункт 141),
noting that considerable time and resources had been devoted to strengthening the rules of humanitarian law governing anti-vehicle mines,
касающихся противотранспортных мин, был посвящен значительный объем времени и ресурсов, говорит, что на межсессионных совещаниях,
sixth special sessions had been devoted respectively to the situation of human rights in Myanmar
шестая специальные сессии Совета были посвящены, соответственно, положению в области прав человека в Мьянме
unfortunately, insufficient attention and resources had been devoted to implementing Article 73 b of the Charter of the United Nations
выражает сожаление по поводу ограниченных ресурсов, выделяемых на цели осуществления статьи 73 b Устава Организации Объединенных Наций
reported that the first year of work of the Ethics Office had been devoted to launching and developing activities,
первый год своей работы Отдел по этике посвятил вопросам организации
Результатов: 54, Время: 0.1013

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский