HAD BEEN STARTED - перевод на Русском

[hæd biːn 'stɑːtid]
[hæd biːn 'stɑːtid]
было начато
was launched
was initiated
began
was started
had been initiated
commenced
has started
was opened
was introduced
начатое
began
initiated
started
launched
commenced
была начата
was launched
was initiated
began
was started
has been initiated
had begun
commenced
has started
was introduced
has launched
были начаты
were initiated
were started
have been initiated
began
were launched
commenced
have been launched
had started
were opened
were introduced
был начат
was launched
was initiated
began
was started
has started
commenced
had initiated
was introduced
has launched
was undertaken
начаты
initiated
started
launched
begun
commenced
the commencement
inaugurated
embarked
начатый
initiated
begun
launched
started
commenced
embarked
inaugurated
the initiation
the beginning

Примеры использования Had been started на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A campaign to promote goods made in Nigeria had been started, with the benefits including resuscitation of ailing industries,
Начата кампания по пропаганде товаров, произведенных в Нигерии, помогающая возродить испытывающие проблемы отрасли,
With regard to ESD school planning, the Committee underscored that the work that had been started by the group on developing an ECE school-planning framework should continue.
Что касается планирования школьного ОУР, то Комитет подчеркнул, что начатая группой работа по созданию рамочной концепции ЕЭК по составлению школьных планов по ОУР должна продолжаться.
The only exception to this was a war in Algeria which had been started by Charles X a few weeks before his overthrow on the pretext of suppressing pirates in the Mediterranean.
Единственным исключением стала война в Алжире, начатая Карлом X за несколько недель до своего свержения под предлогом борьбы с пиратами в Средиземном море.
stated that the war had been started by the ex-President Saakashvili.
что эту войну начал экс-президент Саакашвили.
In the Khayelitsha district of South Africa, roughly one in five patients who had been started on antiretroviral therapy required second-line drugs within five years.
В районе Хайелитша в Южной Африке примерно у каждого пятого пациента, приступившего к антиретровирусной терапии, потребность в препаратах второго ряда возникала не позднее чем через пять лет с начала лечения.
Public education programmes had been started with the aid of UNICEF, governmental policies
Кроме того, с помощью ЮНИСЕФ они развернули осуществление просветительских программ среди общественности,
There were only some difficulties with construction of the Large Bridge that had been started, because many springs were discovered at the construction site.
Затруднения лишь возникли с начавшимся строительством моста« что за церковь через ров»( Большой мост): здесь обнаружились многочисленные ключи.
The Lily Programme had been started in October 2005 in an attempt to raise women's participation, widening its focus
В октябре 2005 года была организована программа" Лилия", которая преследовала цель увеличить долю участвующих женщин,
Then the joint experimental projects had been started: at the Phasotron of JINR,
Потом начались совместные экспериментальные проекты: на фазотроне ОИЯИ,
If no trial had been started within those time frames,
Если судебный процесс не начался в вышеупомянутые сроки,
The initiative had been started following interest expressed by the private sector, and had successfully collected
Эта инициатива начала реализовываться с учетом проявленного к данной теме интереса частным сектором
Most programmes reviewed in the World Investment Report 2001 had been started on the initiative of the country's IPAs,
Большинство программ, рассмотренных в Докладе о мировых инвестициях, 2001 год, были развернуты по инициативе АПИ этой страны,
The Group welcomed the new joint programmes for private sector development that had been started in some Asian countries,
Группа приветствует новые совместные про- граммы развития частного сектора, осуществление которых началось в ряде стран Азии,
Cooperation between UNIDO and the Member States must be strengthened to ensure the continuity of programmes that had been started.
Сотрудничество между ЮНИДО и госу- дарствами- членами необходимо укреплять, что позволит обеспечить преемственность в вопросах осуществления уже начатых программ.
Belgium had lifted its reservation on article 7 of the Convention, and the procedure to lift that on article 15 had been started.
Бельгия сняла свою оговорку к статье 7 Конвенции, и началась процедура отмены оговорки к статье 15.
Since 1964 alongside with the active mine 1 deposit extraction of the mine 2 280 meters deep had been started.
С 1964 г. наряду с отрабатываемым рудником 1 началось извлечение запасов рудника 2 на глубине 280 метров.
The representative of Lebanon had failed to mention the context of the 2006 conflict, which had been started by an orchestrated attack launched against Israel by the Hizbullah terrorist organization.
Представитель Ливана не упомянула об обстоятельствах конфликта 2006 года, причиной которого стало срежиссированное нападение на Израиль членов террористической организации<< Хизбалла.
however its production had been started since the end of 1935 already.
ее производство началось еще с конца 1935 года.
the Security Council continued its consideration of the item, which had been started and then continued at the 3340th,
Совет Безопасности продолжил рассмотрение данного пункта, которое было начато и затем продолжено на 3340,
Public education programmes had been started across the region with the aid of the United Nations Children's Fund(UNICEF), since the best means of
По всему региону было начато осуществление программ общественного просвещения при содействии Детского фонда Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ),
Результатов: 90, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский