HAD BEEN TRYING - перевод на Русском

[hæd biːn 'traiiŋ]
[hæd biːn 'traiiŋ]
пытались
tried
attempted
sought
endeavoured
стремится
seeks
aims
strives
is committed
aspires
endeavours
wants
wishes
tends
is trying
старался
tried
sought
has endeavoured
did
hard
best
strove
endeavored
пытался
tried
attempted
sought
пытается
tries
attempts
seeks
was endeavouring
struggles
пытаются
try
attempt
seek
struggle
endeavour
strive

Примеры использования Had been trying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Your brother and I had been trying to reach her, I can't say I'm not worried, because I am..
Твой брат, и я пытались связаться с ней, я не могу сказать, что я не волнуюсь, потому что я волнуюсь.
Turkmenistan had been trying to gradually ensure the participation of NGOs in various public processes
Туркменистан пытается постепенно обеспечивать участие НПО в различных общественных процессах,
Over 500 years, the artists had been trying to copy Mona Lisa
Более 500 лет художники пытаются скопировать« Джоконду»-
Mr. AMIN(Pakistan) said that he had been trying to conduct informal consultations
Г-н АМИН( Пакистан) говорит, что он пытался провести неофициальные консультации,
She did not know whether the Special Rapporteur was aware that violent groups had been trying to disrupt public constitutional order, killing six people.
Она не знает, известно ли Специальному докладчику о том, что экстремистские группы пытались нарушить общественный конституционный порядок, убив шесть человек.
Cody had been trying to set up a cease-fire between the Jamesons
Коди пытался предотвратить вражду между Джеймисон
One delegation emphasized that it had been trying to find a way to assume voluntary commitments for seven years.
Одна из делегаций подчеркнула, что она пытается найти способ принятия на себя добровольных обязательств уже на протяжении семи лет.
The countries of the region had been trying for more than a decade to resolve it,
Больше десяти лет страны региона пытаются решить эту проблему,
The SAF did not block the major roads to Abdelaziz ElHilu's house, but had been trying to open them.
СВС не блокировали основные дороги, ведущие к дому Абдель- Азиза аль- Хилу, а пытались их разблокировать.
In the meantime, Governor Shirley had been trying to finance a campaign to capture Fort St. Frédéric(at present-day Crown Point, New York), for which he issued more paper money.
Тем временем губернатор Ширли пытался финансировать кампанию по захвату форта Сент- Фредерик, для этого он выпустил больше бумажных денег.
And she knew that Jesse had been trying to sleep with Lauren,
И она знала, что Джесси пытается переспать с Лорен,
of all women surveyed reported that they had been trying to become pregnant.
опрошенных женщин( 45 процентов) заявили, что они пытаются забеременеть.
They were taken to court where they admitted to the charges against them and explained that they had been trying to obtain work.
Они предстали перед судом и признали выдвинутые против них обвинения и объяснили свои действия тем, что они пытались найти работу.
Minamimoto, who had been trying to usurp the position of Composer,
В тот же момент Минамимото пытался захватить положение Композитора,
some nationalist movements had been trying to erect a monument to hetman.
отдельные националистические движения таки пытались установить памятник гетману- олигарху.
Your inner consciousness was busy doing what your outer mind had been trying to do, that is to work upon the thoughts
Ваше внутреннее сознание было занято, делая то, что пытался сделать внешний ум, то есть воздействовать на мысли
Perkins had been trying to hide on the far side of the column,
Перкинс пытался спрятаться на дальней стороне колонны,
Perkins had been trying to hide on the far side of the column,
Перкинс пытался спрятаться на дальней стороне колонны,
He also said he had been trying to'bring me back' for three days,
Он также сказал, что он пытался вернуть меня назад в течение трех дней,
According to one of the pilots, he had been trying to establish communication with the operators for about eight minutes.
По словам пилота, он около восьми минут пытался установить связь с операторами.
Результатов: 121, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский