HAD COMMENDED - перевод на Русском

[hæd kə'mendid]
[hæd kə'mendid]
высоко оценил
commended
appreciated
praised
highly appreciated
highly assessed
highly valued
appreciation
hailed
applauded
highly appreciative
одобрил
endorsed
approved
adopted
commended
welcomed
agreed
supported
accepted
approval
endorsement
выразила признательность
expressed its appreciation
thanked
commended
expressed its gratitude
congratulated
appreciated
expressed its thanks
was grateful
дал высокую оценку
commended
praised
appreciated
appreciation
lauded
highly evaluated
положительно оценил
commended
praised
has positively assessed
positively evaluated
positive assessment
lauded
positively estimated
приветствовала
welcomed
commended
applauded
congratulated
appreciated
praised
saluted
greeted
поблагодарил
thanked
commended
expressed gratitude
congratulated
expressed thanks
expressed appreciation
высоко оценили
commended
appreciated
praised
applauded
highly valued
highly assessed
highly evaluated
appreciation
hailed
lauded

Примеры использования Had commended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretary-General had visited the former nuclear test site at Semipalatinsk in Kazakhstan in April 2010 and had commended the decision to shut down that site as a powerful symbol of hope for a world free of nuclear weapons.
В апреле 2010 года Генеральный секретарь посетил бывший испытательный ядерный полигон в Семипалатинске в Казахстане и высоко оценил решение закрыть данный полигон в качестве яркого символа надежды на мир, свободный от ядерного оружия.
Moreover, the fact that the Algerian ambassador, in a statement to the Fourth Committee, had commended the efforts of the Identification Commission demonstrated that his country was clearly taking the development of the situation into account.
Кроме того, тот факт, что алжирский посол в заявлении Четвертому комитету положительно оценил усилия Комиссии по идентификации, показывает, что его страна открыто учитывает развитие этой ситуации.
The Deputy Director-General of WTO had commended the contribution of ITC to establishing capacities to integrate developing countries
Заместитель Генерального директора ВТО высоко оценил вклад МТЦ в создание возможностей для интеграции развивающихся стран
During its visit to Afghanistan in April 2009, the Working Group had commended the Government of Afghanistan for enacting a specific regulation on national
Во время своего визита в Афганистан в апреле 2009 года Рабочая группа выразила признательность афганскому правительству за то, что оно ввело правила, регламентирующие деятельность национальных
the Committee had commended the Office of Internal Oversight Services on its report which had been presented for the first time in results-based budget format.
то Комитет поблагодарил Управление служб внутреннего надзора за его доклад, который был представлен впервые в формате бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
The Board had evaluated the progress made in strengthening UNCTAD through measures to enhance management and administration and had commended the commitment of the Secretary-General of UNCTAD in that regard.
Совет провел оценку прогресса, достигнутого в деле укрепления ЮНКТАД с помощью мер по совершенствованию системы руководства и управления, и высоко оценил поддержку, оказываемую Генеральным секретарем ЮНКТАД в этой связи.
financial functioning of the United Nations, Canada had commended JIU for its analysis of the need for an appropriate system of performance evaluation for Professional staff,
финансовой деятельности Организации Объединенных Наций Канада выразила признательность ОИГ за ее вывод о необходимости создания адекватной системы оценки профессиональной деятельности,
Mr. Lahiri(Country Rapporteur) regretted the fact that several of the programmes and grants that he had commended, including the Ethnic Minority Achievement Grant, were no longer in existence.
Г-н Лахири( Докладчик по стране) выражает сожаление в связи с тем фактом, что некоторые из программ и субсидий, которые он положительно оценил, включая субсидию на повышение успеваемости детей из числа этнических меньшинств, более не существуют.
CPC had commended the Office of Internal Oversight Services for improving the United Nations programme performance report for 2004-2005, in response to requests by the General Assembly and CPC
КПК поблагодарил Управление служб внутреннего надзора за улучшенное качество доклада об исполнении программ Организации Объединенных Наций в 2004- 2005 годы в ответ на просьбы Генеральной Ассамблеи
Dignity of Persons with Disabilities had commended negotiations on a convention.
достоинства инвалидов высоко оценил переговоры по этой конвенции.
statements at the session had commended the support given by the secretariat to the Palestinian people,
участники сессии в своих заявлениях высоко оценили поддержку, которую секретариат оказывает палестинскому народу,
Delegations had commended the efforts of the Under-Secretary-General for Communications and Public Information
Делегации высоко оценили усилия заместителя Генерального секретаря по коммуникации
Participants had commended the determined efforts of the various civil society initiatives in the region that were supporting peace
Участники высоко оценили решительные усилия и инициативы различных организаций гражданского общества данного региона,
the international community had reiterated their long-term mutual commitments and had commended the progress in the framework of the Istanbul process.
международное сообщество вновь подтвердили свои долгосрочные взаимные обязательства и высоко оценили прогресс, достигнутый в рамках Стамбульского процесса.
said that all the members of the Committee had commended the authorities of the FYR of Macedonia on a truly excellent report that had been very carefully researched.
все члены Комитета дали высокую оценку властям бывшей югославской Республики Македонии за подготовку отличного доклада, который был весьма тщательно изучен.
the Deputy Director-General of WTO had commended ITC's Executive Director for the manner in which he had led ITC's reform process, and they had also referred to the enhanced cooperation amongst the three organizations.
заместитель Генерального секретаря ВТО поблагодарили Исполнительного директора МТЦ за его руководство процессом реформы МТЦ, а также отметили расширение сотрудничества между тремя организациями.
Recalling that the international community had commended India for its hospitality towards refugees,
Г-н Сисилианос, напоминая, что международное сообщество приветствовало гостеприимность Индии в отношении беженцев,
The Committee's delegation had commended the civil society organizations for their work
Делегация Комитета высоко оценила деятельность организаций гражданского общества
First, the Board had commended the Institute and its staff for the quality and range of the training programmes undertaken
Во-первых, Совет выразил признательность Институту и его персоналу за высокий качественный уровень и широкое разнообразие осуществляемых учебных программ
The Committee noted that the General Assembly had commended its working methods,
Комитет принял к сведению, что Генеральная Ассамблея дала высокую оценку его методам работы,
Результатов: 73, Время: 0.0867

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский