HAD TO RETURN - перевод на Русском

[hæd tə ri't3ːn]
[hæd tə ri't3ːn]
был вынужден вернуться
was forced to return
had to return
пришлось вернуться
had to return
had to go back
had to come back
had to get back
was forced to return
должен был вернуться
had to come back
was supposed to be back
was due back
had to go back
had to return
should have been back
was due to return
should be back
was supposed to come home
пришлось вернуть
had to return
пришлось возвращать
должна была вернуть
была вынуждена вернуться
was forced to return
had to return
должны были вернуться
should have been back
were expected to return
had to return
were supposed to come back
had to go back
would have been returned
were due back

Примеры использования Had to return на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, he grew ill there and had to return home.
Однако вскоре заболел и решил вернуться домой.
However, during vacations he had to return to a labour camp.
Однако из-за отсутствия вакансий ему пришлось вновь отправиться в Пернов.
but he soon had to return to Paris, where he died of tuberculosis in March 1805.
но вскоре он был вынужден вернуться в Париж, где умер от туберкулеза в марте 1805 года.
His father died and he had to return to Iran the next day and we didn't see him for three weeks.
Когда его отец умер, ему пришлось вернуться в Иран и после мы не видели его в течение трех недель.
also heavily damaged and with many wounded in urgent need of treatment, had to return to port to refit and were unable to maintain the blockade.
английский флот был также сильно поврежден и был вынужден вернуться в порты, чтобы провести ремонт,- это привело к снятию блокады голландского побережья.
The man had to return to the mountains one day
Этот человек должен был вернуться в горы на целый день,
Although she wanted to conduct doctoral studies, she had to return home due to omission of her scholarship with the completion of her education.
Хотя она хотела продолжить обучение в докторантуре, ей пришлось вернуться домой из-за отсутствия стипендии после завершения ее образования.
However, Heraclius had to return to Constantinople to deal with the threat posed to his Balkan domains by the Avars,
Тем не менее, Ираклий был вынужден вернуться в Константинополь из-за нависшей над европейскими областями Византии угрозы вторжения аваров,
According to media reports, she had to return the plane that was already traveling to the runway back to the terminal.
По данным СМИ, для этого ей пришлось вернуть уже поехавший на взлетную полосу борт обратно в терминал.
The 29 witnesses had to return at a later date,
Этим 29 свидетелям пришлось вернуться позднее, а остальные 47 свидетелей так
soon grew seriously ill and had to return home.
вскоре серьезно заболел и был вынужден вернуться домой.
burdensome love to which he had to return struck Vronsky by their contrast.
тяжелая любовь, к которой он должен был вернуться, поразили Вронского своею противоположностью.
tourists had to return to Ukraine and send to Portugal"in manual mode", i.e.
в результате туристов пришлось возвращать в Украину и отправлять в Португалию« в ручном режиме», т. е.
This campaign was ended prematurely, as Ibn Tulun had to return to Egypt.
Эта кампания была прекращена преждевременно, так как ибн Тулун был вынужден вернуться в Египет из-за бунта своего сына.
were not available, and he had to return.
выдавать перестали, и ему пришлось вернуться обратно.
burdensome love to which he had to return struck Vronsky by their contrast.
тяжелая любовь, к которой он должен был вернуться, поразили Вронского своею противоположностью.
I… I then had to return his rental car with a crate full of marlin in the trunk.
потом… потом мне пришлось возвращать машину, которую он арендовал с полным ящиком марлина в багажнике.
Two minutes after midnight, the force suffered a setback when Sappho suffered a minor boiler explosion and had to return to Dunkirk, unable to complete the journey.
Спустя две минуты после полуночи, отряд столкнулся с непредвиденными трудностями, когда на« Сапфо» произошел незначительный взрыв котла, и крейсер был вынужден вернуться в Дюнкерк, не в состоянии завершить переход.
Sturm now found herself classified as an alien in Vienna: she had to return to the region of her birth.
бургенландская хорватка, в Вене ее признали иностранкой, и ей пришлось вернуться на родину.
Deutschland's bow was damaged, and she had to return to New London for repairs, which delayed her departure by a week.
Носовая часть лодки также была повреждена и она была вынуждена вернуться в Нью- Лондон на ремонт, задержавший ее выход в море на неделю.
Результатов: 92, Время: 0.0963

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский