was chosenwas selectedhas been selectedwas electedhave chosenwas pickedwas designated
были возложены
were assignedwas entrustedhas been assignedhas been entrustedwas givenwas chargedresponsibilitieshad been conferredwere laidhas been designated
Примеры использования
Has been designated
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
After an in-depth, multilateral study, three possible sites were chosen for the plant, one of which has been designated as the primary location
По итогам скрупулезного многостороннего исследования были отобраны три потенциальных площадки для размещения АЭС, одна из которых определена в качестве приоритетной,
This year has been designated“Visit Myanmar Year”,
The Institute has been designated to promote regional research projects aimed at improving correctional policy in Africa
Институту было поручено содействовать региональным исследовательским проектам, направленным на совершенствование пенитенциарной политики в Африке
If no competent authority has been designated for this issue, the preparation of the report should be used to resolve this deficit.
Если по этому вопросу компетентный орган не был назначен, то для устра- нения этого пробела следует воспользоваться подготовкой доклада.
Foreword The"Water for the Poorest" conference has been designated by the United Nations Commission on Sustainable Development(CSD)
Конференция по теме<< Вода для неимущих>> была определена Комиссией по устойчивому развитию( КУР)
In accordance with the UNESCO medium-term strategy for 2008-2013, gender equality has been designated as one of two global priorities of the organization the other one being Africa.
В рамках Среднесрочной стратегии ЮНЕСКО на 2008- 2013 годы задача обеспечения гендерного равенства определена в качестве одного из двух глобальных приоритетов организации другим является Африка.
We are pleased that the last year of this century has been designated the International Year of Older Persons,
Мы рады тому, что последний год нынешнего столетия был провозглашен Международным годом пожилых людей,
Recalling further that the Division has been designated to provide secretariat support to the Regular Process,
Напоминая, что Отделу поручено оказывать секретариатскую поддержку Регулярному процессу,
A consortium has been designated as the advertising agency for the Conference,
Один из консорциумов был назначен в качестве рекламного агентства конференции,
In this respect, UN-HABITAT has been designated to oversee the Secretariat for Urban Management Programme,
В этой связи ООН- Хабитат было поручено руководство секретариатом для Программы управления городами,
In UNESCO's Medium-Term Strategy for 2008-2013, gender equality has been designated as one of two global priorities of the Organisation the other one being Africa.
В рамках Среднесрочной стратегии ЮНЕСКО на 2008- 2013 годы задача обеспечения гендерного равенства определена в качестве одного из двух глобальных приоритетов организации другим является Африка.
Russia's position on this issue has been designated immediately, starting with the Geneva talks 1, 2, 3, and so it remains today.
Позиция России в этом вопросе сразу была обозначена, начиная с женевских переговоров 1, 2, 3 и такой она остается и сейчас.
In addition, a focal point has been designated in UNIDO with whom representatives of the Interpretation and Meetings Service can
Кроме того, в ЮНИДО был назначен координатор, с которым представители Службы устного перевода
UNHCR has been designated under Article 11 of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness to assist persons wishing to claim the benefit of that instrument.
В соответствии со статьей 11 Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года УВКБ поручено оказывать помощь лицам, желающим воспользоваться положениями этого международного договора.
A Special Adviser on the Responsibility to Protect has been designated to lead the conceptual, political, institutional and operational development of the concept.
Возглавить работу по концептуальной, политической, институциональной и оперативной разработке соответствующей концепции было поручено Специальному советнику по вопросу об ответственности по защите.
This will be of central importance during 2012, which has been designated the International Year of Sustainable Energy for All by the sixty-fifth session of the United Nations General Assembly.
Эти вопросы будут иметь важнейшее значение в 2012 году, который на шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций был провозглашен Международным годом устойчивой энергетики для всех.
In accordance with the UNESCO medium-term strategy for 2008-2013, gender equality has been designated as one of the two global priorities of the Organization.
В рамках Среднесрочной стратегии ЮНЕСКО на 2008- 2013 годы задача обеспечения гендерного равенства определена в качестве одного из двух глобальных приоритетов Организации.
This year, Mongolia has been designated as the eighth PACT Model Demonstration Site(PMDS) country.
В этом году Монголия была выбрана в качестве восьмой страны, где разрабатываются модельные демонстрационные проекты ПДЛР.
Since UNESCO has been designated as the lead agency for the Year,
Поскольку ЮНЕСКО была обозначена в качестве учреждения,
It has been designated a focal point for the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women.
Он был назначен координационным центром по осуществлению Найробийских перспективных стратегий в области улучшения положения женщин.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文