HAS BEEN REFUSED - перевод на Русском

[hæz biːn ri'fjuːzd]
[hæz biːn ri'fjuːzd]
было отказано
was denied
was refused
had been refused
was rejected
was not allowed
were dismissed
was turned down
was not granted
была отклонена
was rejected
was dismissed
was denied
was refused
was turned down
was declined
was defeated
the rejection
had not been accepted
отказа
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation
было отклонено
was rejected
was dismissed
was denied
had been rejected
was refused
was turned down
was declined
was defeated
was unsuccessful
was not accepted
отказ
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation

Примеры использования Has been refused на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of the Immigration Act gives a right of appeal to a passenger who has been refused admission to Mauritius.
Закона об иммиграции дает право обжалования пассажиру, которому было отказано во въезде в Маврикий.
Many practitioners also feel that some Upper Tribunal judges are too quick to certify applications as TWM simply because the application has been refused.
Многие практикующие право также считают, что некоторые судьи Суда верхнего уровня слишком быстро заверяют заявления, как« полностью без существа», просто потому что в этом заявлении было отказано.
that has been broadcasting in Belarusian from Poland since 2007, has been refused permission to open an official editorial office in Belarus.
который вещает на белорусском языке из Польши с 2007 года, было отказано в возможности открыть официальное бюро в Беларуси.
professional card has been refused;
профессиональные карты были отказаны.
This includes persons whose claims for refugee protection has been refused but who have not yet left Canada.
В эту категорию входят лица, ходатайства которых о предоставлении защиты были отклонены, но которые еще не покинули Канаду.
Registration of religious organizations has been refused only because of non-compliance of the submitted documents to the Law on Religious Organizations.
В регистрации религиозных организаций отказывалось только в том случае, если представляемые документы находились в несоответствии с законом о религиозных организациях.
Where a suspect has been refused a request for assignment of counsel he
В тех случаях, когда подозреваемому отказывается в просьбе о выделении ему адвоката,
which contradict the planning requirements and where construction permission has been refused, the owners are to be taken individually.
противоречащей требованиям планирования, а также в случаях отказа в выдаче разрешения на строительство с собственниками должна проводиться индивидуальная работа.
President of the Chamber of Commerce and Industry of South Ossetia Roin Kozaev has been refused the registration as a candidate for President of the Republic.
Президенту Торгово-промышленной палаты Южной Осетии Роину Козаеву отказано в регистрации кандидатом на должность президента Республики.
If the applicant has been refused entry to the UK
Если заявителю отказано во въезде в Великобританию
A police officer has been refused permission to enter the premises for the purpose of giving assistance to the first mentioned person in paragraph a.
Сотруднику полиции отказывается в доступе в это помещение в целях оказания помощи первому лицу, упомянутому в пункте а.
In order to make it possible to try persons whose extradition has been refused, article 113-8-1 added to the Criminal Code under the above Act provides as follows.
Для того чтобы предпринять судебное преследование в отношении лиц, в выдаче которых отказано, статья 113- 8- 1 Уголовного кодекса, обусловленная этим законом, гласит.
Vice-Speaker of the Parliament of South Ossetia Yuri Dzitstsoity has been refused the registration as a candidate for President of the Republic.
Вице-спикеру парламента Южной Осетии Юрию Дзиццойты отказано в регистрации кандидатом на пост президента Республики.
Paragraph 17, in which the Security Council requires any State that has been refused by a vessel to allow an inspection to promptly report the incident;
Пункт 17, в котором Совет Безопасности требует, чтобы любое государство, которому судно отказало в проведении досмотра, оперативно сообщало о случившемся;
According to one witness, there was no place for a very large number of children in municipal schools where their enrolment has been refused, while private schools are too expensive.
По словам одного из свидетелей, для многих детей нет места в муниципальных школах и им отказывают в зачислении в эти школы, а частные школы являются слишком дорогими.
do field trials for protease inhibitors, has been refused authorization by the United States Department of the Treasury.
министерство финансов Соединенных Штатов отказалось выдать ей соответствующее разрешение.
In Slovakia, since the Act on Civil Service No. 73/1990 of the Code was adopted, basic military service has been refused in legal ways by 29,384 citizens.
В Словакии после принятия Закона о гражданской службе№ 73/ 1990 29 384 лица отказались на законном основании от прохождения действительной срочной военной службы.
There are several bases for compiling such lists, for example they could list end users for which an export license has been refused, or be a“watchlist” of entities of concern to export control authorities.
Существует несколько оснований для составления указанных списков- в них могут включаться конечные пользователи, которым было отказано в получении экспортной лицензии, или, например, быть списками проблемных организаций, вызывающих озабоченность и требующих повышенного внимания со стороны органов экспортного контроля.
They have the obligation to return a non-EU national in transit who has been refused entry to the territories of EU countries when the non-EU national is also refused..
Они обязаны обеспечить возвращение граждан стран, не являющихся членами ЕС, которым в процессе транзита было отказано во въезде на территорию стран ЕС, когда гражданам стран, не являющихся членами ЕС, также отказано в.
a person who has requested the release of a document but whose request has been refused or who has only been allowed to examine the document with a restriction can appeal the decision.
которое обратилось с просьбой об обнародовании документа, но просьба которого была отклонена, или которому было разрешено изучить этот документ лишь в ограниченной степени, может обжаловать данное решение.
Результатов: 116, Время: 0.1323

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский